ciertos griegos

(Hελληνες τινες). Griegos reales, no judíos de habla griega (helenistas, Hechos 6:1 ), sino griegos como los de Antioquía ( Hechos 11:20 , texto correcto προς τους Hελληνας) a quienes se envió a Bernabé. Estos probablemente eran prosélitos de la puerta o temerosos de Dios como aquellos que adoraban a los griegos en Tesalónica a quienes Pablo ganó para Cristo ( Hechos 17:4 ). Para adorar en la fiesta

(ινα προσκυνησωσιν εν τη εορτη). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo de subjuntivo en voz activa de προσκυνεω, antiguo y común verbo besar la mano en reverencia, doblar la rodilla en reverencia y adoración. No sabemos de dónde vinieron, si de Decápolis, Galilea o más lejos. Encontraron a los peregrinos y la ciudad resonando con conversaciones acerca de Jesús. Es posible que incluso hayan sido testigos de la entrada triunfal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento