Que mi alegría esté en ti

(ινα η χαρα η εμη εν υμιν η). Cláusula de propósito con ινα y el presente de subjuntivo η (algunos manuscritos tienen μεινη, puede permanecer), el gozo absoluto permanente de Cristo en los discípulos. Y que tu alegría se cumpla

(Κα η χαρα υμων πληρωθη). Misma construcción con primer aoristo (efectivo) de subjuntivo pasivo de πληροω, consumación del proceso precedente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento