Os echarán de las sinagogas

(αποσυναγωγους ποιησουσιν υμας). "Os expulsarán de las sinagogas". Predicado acusativo del adjetivo compuesto αποσυναγωγος para lo cual ver Juan 9:22 ; Juan 12:42 .

(αλλ'). Uso de αλλα como conjunción coordinante, no adversativa. Que

(ινα) no en el sentido de "cuando" (οτε), sino como en Juan 12:23 para el propósito de Dios ( Lucas 2:34 , οπως). pensará

(δοξη). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa de δοκεω. "Así de ciego estará" (Bernard). Que ofrece servicio a Dios

(λατρειαν προσφερειν τω θεω). Discurso indirecto de infinitivo (presente activo) después de δοξη. Para la frase ver Hebreos 6:1 ; Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:7 .

Así lo sintieron los rabinos cuando crucificaron a Jesús y cuando persiguieron a los discípulos ( Hechos 6:13 ; Hechos 7:57 ). Ninguna persecución es más amarga que cuando la llevan a cabo entusiastas religiosos e intolerantes como la Inquisición española.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento