Juan 16:1

PARA QUE NO OS HAGAN TROPEZAR (ινα μη σκανδαλισθητε). Cláusula de propósito con μη negativo y primer aoristo pasivo de σκανδαλιζω, verbo común en los sinópticos ( Mateo 13:21 ) "la σκανδαλα de la fe, los tropiezos que hacen tropezar al discípulo" (Bernard), en Juan solo Juan 6:61 y aquí (cf. 1 Juan... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:2

OS ECHARÁN DE LAS SINAGOGAS (αποσυναγωγους ποιησουσιν υμας). "Os expulsarán de las sinagogas". Predicado acusativo del adjetivo compuesto αποσυναγωγος para lo cual ver Juan 9:22 ; Juan 12:42 . SÍ (αλλ'). Uso de αλλα como conjunción coordinante, no adversativa. QUE (ινα) no en el sentido de "cuand... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:3

PORQUE (ou). La razón definitiva del odio religioso es la ignorancia de Dios y Cristo como en Juan 15:21 .... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:4

HE HABLADO (λελαληκα). Perfecto de indicativo en voz activa como en Juan 15:11 ; Juan 16:1 . Solemne repetición. CUANDO LLEGUE SU HORA (οταν ελθη η ωρα αυτων). Cláusula temporal indefinida, οταν con el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ερχομα, "siempre que les llegue la hora". El tiem... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:5

Y NINGUNO DE VOSOTROS ME PREGUNTA (κα ουδεις εξ υμων ερωτα με). Uso adversativo de κα="y sin embargo" como en Juan 1:10 . Ahora que se dan cuenta de que Jesús se va, los pensamientos de los discípulos se vuelven contra sí mismos y dejan de hacer la consulta de Pedro ( Juan 13:36 ).... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:6

EL DOLOR HA LLENADO (η λυπη πεπληρωκεν). Esta palabra no se usa de Jesús en los Evangelios, en Juan sólo en este capítulo. Perfecto de indicativo en voz activa de πληροω. No ven la manera de seguir adelante sin Jesús.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:7

TE CONVIENE (συμφερε υμιν). Presente de indicativo en voz activa de συμφερω, antiguo verbo llevar juntos. Ver Juan 11:50 donde Caifás usa la frase "por nosotros", aquí "por ti" (υμιν dativo ético). QUE ME VAYA (ινα εγω απελθω). Cláusula de sujeto sujeto de συμφερε, ινα y segundo aoristo de subjunt... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:8

Y EL (κα εκεινος). Pronombre masculino demostrativo enfático. CUANDO EL VENGA (ελθων). Participio aoristo segundo activo de ερχομα, "habiendo venido" o "viniendo". CONVENCERÁ AL MUNDO (ελεγξε τον κοσμον). Futuro en voz activa de ελεγχω, antigua palabra para refutar, convencer por prueba ya en Jua... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:9

PORQUE NO CREEN EN MI (οτ ου πιστευουσιν εις εμε). Sin esta convicción del Paráclito, tales hombres en realidad tienen un orgullo de superioridad intelectual al negarse a creer en Jesús.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:10

Y NO ME VERÉIS MÁS (κα ουκετ θεωρειτε με). Con los ojos corporales y sin el Espíritu Santo no pueden contemplar a Jesús con la visión espiritual ( Juan 14:19 ). Sin Cristo pierden el sentido de la justicia como se ve en la "nueva moral" (inmoralidad, puntos de vista relajados sobre el matrimonio, e... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:11

PORQUE EL PRÍNCIPE DE ESTE MUNDO HA SIDO JUZGADO (οτ ο αρχων του κοσμου τουτου κεκριτα). Cf. Juan 12:31 ; Juan 14:31 por el título. Perfecto pasivo de indicativo de κρινω. Él está condenado. El mundo pecaminoso está en sus garras, pero él será echado fuera ( Juan 12:31 ).... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:12

PERO NO PUEDES SOPORTARLOS AHORA (αλλ' ου δυνασθε βασταζειν αρτ). El sentido literal de βασταζω, llevar, ocurre en Juan 12:6 . Para el figurativo como aquí ver Hechos 15:10 . Los ignorantes no pueden obtener el beneficio completo de la enseñanza ( 1 Corintios 3:1 ; Hebreos 5:11-14 ). La naturaleza... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:13

SIN EMBARGO (δε). Una de las partículas más delicadas y difíciles de traducir, que varía de "y" a "pero". CUANDO VENGA EL ESPÍRITU DE VERDAD (οταν ελθη εκεινοσ, το πνευμα της αληθειας). Cláusula de relativo indefinido (οταν y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ερχομα, no _futurum ex... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:14

EL ME GLORIFICARA (εκεινος εμε δοξασε). Esta es la gloria del Espíritu Santo, glorificar a Jesucristo. PORQUE ÉL TOMARÁ DE LO MÍO (οτ εκ του εμου λημψετα). Futuro medio de λαμβανω y una promesa definitiva de la guía del Espíritu para interpretar a Cristo. Basta referirse al sermón de Pedro en Pent... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:15

POR ESO DIJE YO (δια τουτο ειπον). Jesús explica cómo y por qué el Espíritu Santo puede y revelará a los discípulos lo que necesitan saber más acerca de él. Hasta ahora habían fallado en entender las palabras de Cristo acerca de su muerte y resurrección. El Espíritu Santo como Guía y Maestro les en... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:16

UN RATO (μικρον). El breve período ahora hasta la muerte de Cristo como en Juan 7:33 ; Juan 13:33 ; Juan 14:19 . DE NUEVO UN RATITO (παλιν μικρον). El período entre la muerte y la resurrección de Jesús (desde el viernes por la tarde hasta el domingo por la mañana). ME VERÉIS (οψεσθε με). Futuro e... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:17

ALGUNOS DE LOS DISCÍPULOS (εκ των μαθητων αυτου). Puntos suspensivos de tiempo (algunos) antes de εκ como en Juan 7:40 . Jesús pareció contradecirse, porque los discípulos tomaron ambos verbos en el mismo sentido y todavía estaban desconcertados por el ir al Padre de Juan 14:3 . Pero hablan entre e... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:18

NO SABEMOS LO QUE DICE (ουκ οιδαμεν τ λαλε). Las preguntas a Jesús cesan y los discípulos se confiesan francamente unos a otros su propia ignorancia.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:19

JESÚS PERCIBIÓ (εγνω Ιησους). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de γινωσκω. QUE ESTABAN DESEOSOS DE PEDIRLE (οτ ηθελον αυτον ερωταιν). Tiempo imperfecto activo de θελω en discurso indirecto en lugar de la retención del presente θελουσιν (el idioma habitual), al igual que nuestro inglés.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:20

LLORARÉIS Y LAMENTARÉIS (κλαυσετε κα θρηνησετε). Futuro en voz activa de κλαιω y θρηνεω, ambas palabras antiguas (para κλαιω ver Juan 11:31 , para θρηνεω ver Mateo 11:17 ), ambas palabras usadas para los fuertes lamentos tan comunes en Oriente. SE REGOCIJARÁ (χαρησετα). Segundo futuro pasivo de χα... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:21

UNA MUJER (ηγυνη). "La mujer", cualquier mujer. CUANDO ELLA ESTÁ DE PARTO (οταν τικτη). Cláusula temporal indefinida, "siempre que esté a punto de tener (o dar a luz)", οταν y presente de subjuntivo en voz activa de τικτω, imagen común del AT para dolor. HA LLEGADO SU HORA (ηλθεν η ωρα αυτης). Se... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:22

Y VOSOTROS, POR TANTO, AHORA (κα υμεις ουν νυν). Véase Juan 8:38 para un énfasis similar en VOSOTROS . (υμεις). El "dolor" (λυπην) es como el de la madre en el parto (real, pero fugaz, seguido de alegría permanente). La metáfora apunta, por supuesto, a la resurrección de Jesús que cambió el dolor... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:23

NADA ME PREGUNTARAS (εμε ουκ ερωτησετε). Ya sea en el sentido de pregunta (significado original de ερωταω) como en los versículos Juan 16:19 ; Juan 16:30 ya que se habrá ido o en el sentido de petición o favores (como αιτεω en este versículo) como en Juan 14:16 ; Hechos 3:2 . En el versículo Juan... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:24

HASTA AHORA (εως αρτ). Hasta ahora los discípulos no habían usado el nombre de Cristo en la oración al Padre, pero después de la resurrección de Jesús deben hacerlo, una clara súplica de paridad con el Padre y de adoración como el Padre. PUEDE SER CUMPLIDO (η πεπληρωμενη). Subjuntivo pasivo perfec... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:25

EN PROVERBIOS (εν παροιμιαις). Ver en Juan 10:6 para esta palabra. DIRÁ (απαγγελω). Futuro en voz activa de απαγγελλω, informar, texto correcto y no αναγγελω (versículos Juan 16:13 ; Juan 16:14 ; Juan 16:15 ), como en 1 Juan 1:2 . CLARAMENTE (παρρησια). Ver en Juan 7:13 para esta palabra.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:26

YO DIGO QUE NO (ου λεγω). "No hablo". Cristo oró por los discípulos antes de su muerte ( Juan 14:16 ; Juan 17:9 ; Juan 17:15 ; Juan 17:24 ) y ora también por los pecadores ( Lucas 23:34 ; 1 Juan 2:1 ). Aquí está el amor especial de Dios por los discípulos de Jesús ( Juan 14:21 ; Juan 14:23 ;... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:27

AMA (φιλε). Presente de indicativo en voz activa de φιλεω, la palabra para amor cálido y amistoso, aquí usada del amor de Dios por los discípulos, mientras que en Juan 3:16 αγαπαω se refiere al amor de Dios por el mundo. ME HAS AMADO (πεφιληκατε). Perfecto de indicativo en voz activa de φιλεω, "me... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:28

SALÍ DEL PADRE (εξηλθον εκ του πατρος). Acto definido (aoristo), la Encarnación, con repetición de εκ (fuera de), mientras que en el versículo Juan 16:27 tenemos παρα του πατρος εξηλθον) sin distinción práctica entre εκ y παρα en la idea resultante. VENGO (εληλυθα). Perfecto de indicativo en voz a... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:29

SIN PROVERBIO (παροιμιαν ουδεμιαν). Sin decir en el camino, sin decir oscuro. Véase Juan 10:6 ; Juan 16:25 .... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:30

AHORA SABEMOS QUE (νυν οιδαμεν). Hasta ahora no habían entendido las claras palabras de Jesús acerca de ir al Padre ( Juan 16:5 ), pero Jesús leyó sus propios pensamientos ( Juan 16:19 ) y este hecho pareció abrir sus mentes para captar su idea. DEBERÍA PREGUNTAR (ερωτα). Presente de subjuntivo en... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:31

¿CREES AHORA? (αρτ πιστευετε;). Para αρτ (justo ahora) véase Juan 9:19 ; Juan 13:33 ; Juan 13:37 . Su creencia en Cristo era genuina _hasta donde llegaba_ , pero les aguardan peligros que ignoran. Están demasiado seguros de sí mismos como muestra su desesperación por la muerte de Cristo.... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:32

VIENE (ερχετα). Futurista presente de indicativo en voz media de ερχομα. SÍ, HA VENIDO (κα εληλυθεν). Uso explicativo de κα y el INDICATIVO PERFECTO ACTIVO como en Juan 12:23 . La hora tan esperada (ωρα) está tan cerca que prácticamente ha comenzado. El tiempo del arresto de Jesús está cerca. Véas... [ Seguir leyendo ]

Juan 16:33

PARA QUE EN MI TENGÁIS PAZ (ινα εν εμο ειρηνην εχητε). Presente de subjuntivo en voz activa de εχω, "para que sigáis teniendo paz en mí", aun cuando muera, paz que no se encontrará en ninguna parte sino en mí ( Juan 14:27 ). ESTAR DE BUEN ÁNIMO (θαρσειτε). Imperativo activo de θαρσος, valor ( Hech... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento