percibiendo

(γνους). Participio aoristo segundo activo de γινωσκω. No fue difícil para Cristo leer la mente de esta turba excitada. estaban sobre

(μελλουσιν). Presente de indicativo en voz activa de μελλω. Probablemente los líderes ya estaban comenzando. Llévatelo a la fuerza

(αρπαζειν). Presente de infinitivo en voz activa de αρπαζω, antiguo verbo para apoderarse violentamente ( Mateo 11:12 ; Mateo 13:19 ). Hubo un movimiento para iniciar una revolución contra el dominio romano en Palestina al proclamar a Jesús Rey y expulsar a Pilato. Para hacerlo rey

(ινα ποιησωσιν βασιλεα). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo de subjuntivo en voz activa de ποιεω con βασιλεα como predicado acusativo. Era una crisis que requería una acción rápida. él mismo solo

(αυτος μονος). Al principio tenía a los discípulos con él (versículo Juan 6:3 ). Pero los envió apresuradamente en bote hacia el lado occidental ( Marco 6:45 ; Mateo 14:22 ) porque claramente los apóstoles simpatizaban con el impulso revolucionario de la multitud.

Entonces Jesús despidió también a la multitud y subió solo al monte. Estaba solo en todos los sentidos, porque nadie más que el Padre lo entendió en esta etapa, ni siquiera sus propios discípulos. Subió a orar ( Marco 6:46 ; Mateo 14:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento