nuestro padre es abraham

(ο πατηρ ημων Αβρααμ εστιν). Vieron la implicación y trataron de contrarrestarla repitiendo su afirmación en el versículo Juan 8:33 , lo cual era cierto en cuanto a la descendencia física, como Jesús lo había admitido (versículo Juan 8:37 ). si fueras

(ε εστε). Estrictamente, "si sois" como decís, una condición de la primera clase se supone que es verdadera. lo harías

(εποιειτε αν). Leído por CLN y un corrector de Aleph mientras que W omite αν. Esto crea una condición mixta (prótasis de la primera clase, apódosis de la segunda. Ver Robertson, Grammar , p. 1022). Pero B se lee ποιειτε como el Sin. siríaco que tiene que ser tratado como imperativo (así Westcott y Hort).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento