Al ciego otra vez

(τω τυφλω παλιν). Los médicos no están de acuerdo y le preguntan al paciente cuya historia ya habían escuchado (versículo Juan 9:15 ). En eso te abrió los ojos

(οτ ηνεωιξεν σου τους οφθαλμους). Uso causal de οτ y aumento triple en el primer aoristo de indicativo en voz activa de ανοιγω. Ofrecen la excusa de que la experiencia del hombre lo calificó particularmente para explicar el "cómo", pasando por alto el hecho de que ya había contado su historia y también tratando de ocultar su propia división de opinión irremediable. el es un profeta

(προφητης εστιν). El hombre llegará tan lejos de todos modos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento