Cuando te separarán

(οταν αφορισωσιν υμας). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa, de αφοριζω, verbo común para marcar un límite. Entonces, ya sea en el buen sentido o en el mal sentido como aquí. La referencia es a la excomunión de la congregación así como de las relaciones sociales. Echa fuera tu nombre como malo

(εξβαλωσιν το ονομα υμων ως πονηρον). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de εκβαλλω, verbo común. El verbo se usa en Aristófanes, Sófocles y Platón para silbar a un actor fuera del escenario. El nombre de cristiano o discípulo o nazareno llegó a ser sinónimo de desprecio como se muestra en los Hechos. Incluso fue ilegal en la persecución neroniana cuando el cristianismo no era una religio licita . Por causa del Hijo del hombre

(ενεκα του υιου του ανθρωπου). Jesús predijo lo que sucederá a los que le sean leales. Los Hechos de los Apóstoles es un comentario sobre esta profecía. Esta es la designación común de Cristo de sí mismo, nunca de otros excepto por Esteban ( Hechos 7:56 ) y en el Apocalipsis ( Apocalipsis 1:13 ; Apocalipsis 14:14 ).

Pero tanto el Hijo de Dios como el Hijo del hombre se aplican a él ( Juan 1:50 ; Juan 1:52 ; Mateo 26:63 ). Cristo fue un hombre real aunque el Hijo de Dios. También es el hombre representante y tiene autoridad sobre todos los hombres.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento