Mateo 11:1

PARTIÓ DE ALLÍ PARA ENSEÑAR Y PREDICAR (μετεβη εκειθεν του διδασκειν κα κηρυσσειν). En cinco instancias ( Mateo 7:28 ; Mateo 11:1 ; Mateo 13:53 ; Mateo 19:1 ; Mateo 26:1 ) después de grandes discursos de Jesús "se hace el paso a lo que sigue con la fórmula 'Y vino pasar cuando Jesús había terminado... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:2

JUAN ESCUCHÓ EN LA PRISIÓN (ο δε Ιωανης ακουσας εν τω δεσμωτηριω). Probablemente ( Lucas 7:18 ) la resurrección del hijo de la viuda de Naín. La palabra para prisión aquí es el lugar donde uno estaba atado ( Hechos 5:21 ; Hechos 5:23 ; Hechos 16:26 ). Véase Mateo 4:12 . Estaba en Maqueronte al este... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:3

EL QUE VIENE (ο ερχομενος). Esta frase se refiere al Mesías ( Marco 11:9 ; Lucas 13:35 ; Lucas 19:38 ; Hebreos 10:37 ; Salmo 118:26 ; Daniel 7:13 ). Algunos rabinos aplicaron la frase a algún precursor del reino (McNeile). ¿Habría "otro" (ετερον) después de Jesús? John había estado en prisión "el t... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:4

LAS COSAS QUE OÍS Y VEIS (α ακουετε κα βλεπετε). Este mensaje simbólico era para que John lo interpretara, no para ellos.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:5

Y LOS MUERTOS SON RESUCITADOS (κα νεκρο εγειροντα). Como la del hijo de la viuda de Naín. ¿Resucitó a los muertos también en esta ocasión? “Cuéntale a Juan tu historia otra vez y recuérdale estos textos proféticos, Isaías 35:5 ; Isaías 61:1 ” (Bruce). Los elementos fueron lo suficientemente convinc... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:6

CUALQUIERA QUE NO HALLE OCASIÓN DE TROPIEZO EN MÍ (ος αν μη σκανδαλισθη εν εμο). Cláusula relativa indefinida con subjuntivo aoristo primero pasivo. Esta bienaventuranza es un reproche a Juan por su duda a pesar de estar en prisión. La duda no es una prueba de intelecto superior, erudición o piedad... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:7

A MEDIDA QUE ESTOS SIGUIERON SU CAMINO (τουτων πορευομενων). Participio presente genitivo absoluto. El elogio de Jesús se pronunció cuando los dos discípulos de Juan se iban. ¿Es motivo de arrepentimiento que no escucharan este maravilloso elogio de Juan para poder animarlo con él? “Casi puede llam... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:9

Y MUCHO MÁS QUE UN PROFETA (κα περισσοτερον προφητου). Ablativo de comparación después de περισσοτερον en sí mismo comparativo aunque significando excedente (rodeado por, desbordante). Juan tenía todas las grandes cualidades del verdadero profeta: "Convicción moral vigorosa, integridad, fuerza de v... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:11

EL QUE ES POCO (ο μικροτερος). La Versión Autorizada aquí lo dice mejor, "el que es menor". _El artículo con el comparativo es un idioma creciente en el koiné_ vernáculo para el superlativo, ya que en el griego moderno es el único idioma para el superlativo (Robertson, _Grammar of the Greek NT_ , p... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:12

SUFRE VIOLENCIA (βιαζετα). Este verbo aparece solo aquí y en Lucas 16:16 en el NT Parece estar en medio en Lucas y Deissmann ( _Estudios Bíblicos_ , p. 258) cita una inscripción "donde βιαζομα es sin duda reflexivo y absoluto" como en Lucas 16:16 . Pero hay numerosos ejemplos en papiros donde es pa... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:14

ESTE ES ELIAS (αυτος εστιν Ελειας). Jesús aquí respalda a Juan como la promesa de Malaquías. El pueblo entendió Malaquías 4:1 como el regreso de Elías en persona. Esto Juan lo negó en cuanto a sí mismo ( Juan 1:21 ). Pero Jesús afirma que Juan es el Elías de la promesa que ya vino ( Mateo 17:12 ).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:17

NIÑOS SENTADOS EN LOS MERCADOS (παιδιοις καθημενοις εν ταις αγοραις). Esta parábola de los niños jugando en la plaza del mercado también se da en Lucas 7:31 . ¿Jesús de niño en Nazaret no había jugado con los niños? Ciertamente los había observado a menudo desde entonces. El interés de Cristo por l... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:19

LA SABIDURÍA SE JUSTIFICA POR SUS OBRAS. (εδικαιωθη απο των εργων αυτης). Un pasivo aoristo atemporal (Robertson, _Grammar_ , p. 836f.). La palabra "justificado" significa "restablecido" Lucas ( Lucas 7:35 ) tiene "por todos sus hijos" como algunos MSS. tenemos aquí para hacer que Matthew sea como... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:20

LA MAYORÍA DE SUS OBRAS PODEROSAS (α πλειστα δυναμεις αυτου). Literalmente, "Sus muchas y poderosas obras" si es elativo como es usual en los papiros (Moulton, _Prolegomena_ , p. 79; Robertson, _Grammar_ , p. 670). Pero el superlativo usual tiene sentido aquí como lo tiene la traducción de Canterbu... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:21

CHORAZÍN (Χοραζειν). Mencionado solo aquí y en Lucas 10:13 . Prueba de "la escasez de nuestro conocimiento del judaísmo en el tiempo de Cristo" (Plummer) y de las muchas cosas que no se cuentan en nuestros Evangelios ( Juan 21:25 ). Sabemos algo de Betsaida y más de Cafarnaúm como lugares privilegi... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:25

EN ESE TIEMPO RESPONDIÓ JESÚS Y DIJO (εν εκεινω τω καιρω αποκριθεις ειπεν). Habló a su Padre en voz audible. La hora y el lugar que no sabemos. Pero aquí vislumbramos a Jesús en uno de sus modos de adoración. "Es habitual llamar oración a esta expresión dorada, pero es a la vez oración, alabanza y... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:26

AGRADABLE A TUS OJOS (ευδοκια εμπροσθεν σου). "Porque tal ha sido tu misericordiosa voluntad" (Weymouth).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:27

TODAS LAS COSAS ME HAN SIDO ENTREGADAS DE MI PADRE (παντα μο παρεδοθη υπο του πατρος μου). Esta sublime pretensión no debe reducirse o eliminarse con explicaciones. Es el aoristo atemporal como εδοθη en Mateo 28:18 y "señala un momento en la eternidad, e implica la preexistencia del Mesías" (Plumme... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:28

VEN A MI (δευτε προς με). Los versículos 28 al 30 no están en Lucas y se encuentran entre los tesoros especiales del Evangelio de Mateo. No existen palabras más sublimes que este llamado de Jesús a los que trabajan y cargan (πεφορτισμενο, participio perfecto pasivo, estado de fatiga) para que venga... [ Seguir leyendo ]

Mateo 11:29

TOMA MI YUGO SOBRE TI Y APRENDE DE MÍ (αρατε τον ζυγον μου εφ'υμας κα μαθετε απ'εμου). Los rabinos usaban el yugo para la escuela, ya que muchos alumnos ahora lo encuentran un yugo. La palabra inglesa "escuela" en griego significa ocio (σχολη). Pero Jesús ofrece refrigerio (αναπαυσιν) en su escuela... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento