2 Pedro 1:10 . Por tanto, hermanos, sed más diligentes en hacer firme vuestra vocación y elección. El 'por qué, más bien' de la AV sugiere que el curso que se va a recomendar ahora debe preferirse a algún otro curso tratado en el contexto. Esta es una interpretación legítima, la palabra griega significa 'más bien' o 'más', y se usa ( p.

gramo. 1 Corintios 5:2 ) para poner un contraste de oposición. Es adoptado, también, por no pocos intérpretes. Algunos interpretan la idea así en lugar de tratar de alcanzar el 'conocimiento' aparte de la práctica de la gracia cristiana, más bien ser diligentes, etc. (Dietlein). Otros dicen que en lugar de olvidar la purificación de tus viejos pecados, sé diligente, etc.

(Hofman). La mayoría, sin embargo, toma el término en el sentido de 'más', conecta la oración inmediatamente con lo que se ha dicho en 2 Pedro 1:8-9 , y considera que retoma la exhortación de 2 Pedro 1:5 , y instándolo por estas razones adicionales con mayor fuerza.

El significado entonces es = siendo el caso como se ha explicado en 2 Pedro 1:8-9 , que estas graves consideraciones de lo que se gana con un curso y lo que se pierde con el otro, os hagan todos los más diligentes, etc. Este es el único ejemplo del uso de la dirección 'hermanos' en las Epístolas de Pedro.

En 1 Pedro 2:11 ; 1 Pedro 4:12 , y en 2 Pedro 3:1 ; 2 Pedro 3:8 ; 2 Pedro 3:14 ; 2 Pedro 3:17 , somos 'amados'.

Pero, ¿qué quiere decir hacer segura la vocación y la elección? Muchos intérpretes dan el sentido teológico a ambos sustantivos. Así, el 'llamado' como acto de gracia, que tiene efecto en el tiempo, se distingue de la 'elección' como acto eterno o consejo de la Mente Divina. O la primera se define como aquella por la que somos llamados en el tiempo al reino de la gracia, y la segunda como aquella por la que somos elegidos en la eternidad para el reino de la gloria.

Así, la sentencia se entiende como una exhortación a asegurar de nuestro lado lo que Dios ha asegurado del Suyo (Besser); o, para 'confirmar la inferencia extraída especialmente por nosotros mismos de la apariencia a la realidad... de una buena vida a una condición agraciada' (Lillie); o bien, dejar claro que 'no hemos sido llamados en vano, al contrario, hemos sido elegidos' (Calvino). Pero el hecho de que la 'elección' lleve el nombre del 'llamado', y la torpeza de hablar del inmutable decreto de Dios como susceptible de ser asegurado por nosotros, indican que lo que se trata aquí no es la elección eterna, sino la histórica, es decir, la separación real de los lectores de su antigua vida y su introducción en el reino de Cristo.

Así lo toman muchos de los mejores expositores, incluidos Grotius, Huther, Hofmann, Schott, Mason, Lumby. Aquellos actos de la gracia de Dios que los llamaron a través de la predicación del Evangelio de Su Hijo, y los sacaron del mundo del paganismo, debían ser hechos 'seguros' (el adjetivo es el mismo que en 2 Pedro 1:19 ; Hebreos 3:6 ; Hebreos 3:14 ), o seguro, siguiéndolos con atención diligente a todas las virtudes en las que habían introducido a los lectores.

porque haciendo estas cosas , nunca tropezaréis . El verbo que la AV traduce 'caer' es el mismo que traduce 'ofender' en Santiago 2:10 ; Santiago 3:2 , y 'tropezar' en Romanos 11:11 .

Es cierto, por tanto, que indica un 'paso antes de caer' (Plumptre). Está así representado en la pregunta de Pablo, '¿Han tropezado para caer ( Romanos 11:11 ); y lames ( 2 Pedro 3:2 ) habla de un tropiezo u ofensa que no es irremediable.

Aquí, sin embargo, manifiestamente se refiere al tema final de la pérdida de la salvación (Hofmann, Huther, etc.). Por 'estas cosas' podemos entender de nuevo, como en 2 Pedro 1:8 , las gracias de las que trata la exhortación original. No pocos, sin embargo, toman la frase para referirse simplemente al último deber mencionado, a saber. el hacer firme la vocación y la elección. La forma plural se explica entonces como debida al hecho de que el escritor considera este 'asegurarse' como un 'acto múltiple' (Dietlein), como 'no un acto único, sino multiforme' (Mason).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento