Un cuerpo natural, un cuerpo espiritual ; en el griego original, la palabra traducida como "natural" es el adjetivo correspondiente a la palabra traducida como "alma" en el versículo 1 Corintios 15:45 . Para comprender mejor la fuerza de la cita en ese versículo, podríamos traducir el presente así: Se siembra alma-cuerpo; resucita un cuerpo espiritual: la palabra alma se usa tal como está en Génesis 2:7 , para denotar al hombre en su estado terrenal actual como habitando un cuerpo animal, y sujeto a pasiones y necesidades animales; mientras que el cuerpo espiritual no tendrá naturaleza animal y no estará sujeto a necesidades animales.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento