Este es el que vino por agua y sangre ] Según la interpretación más generalmente aceptada de este difícil pasaje, la referencia es principalmente a nuestro: El bautismo del Señor en el Jordán y Su muerte en la Cruz, el bautismo de agua y el bautismo de sangre, que en conjunto resumen Su obra redentora y representan su poder purificador y expiatorio. Quizás haya alguna alusión también a la "sangre y agua" de la que San Juan dio testimonio en la Cruz ( Juan 19:34 , Juan 19:34 ), además de una referencia simbólica a los dos sacramentos.

7, 8 . Todas las palabras entre las que llevan registro en 1 Juan 5:7 y el espíritu en 1 Juan 5:8 se omiten en RV. Es bastante seguro que estas palabras no pertenecían al texto original. No se encuentran en Gk. Manuscrito anterior al siglo XIV y no citado por ninguno de los Padres antes de mediados del siglo V. Los Padres entendieron el pasaje en su forma original para simbolizar la Trinidad, una interpretación que puede haber sido insertada al principio como una nota marginal y luego encontró su camino en el texto.

14, 15 . La oración de fe prevalece cuando está de acuerdo con la voluntad de Dios. Así ofrecido, seguramente es escuchado y, aunque no tenga ningún efecto visible, recibe su respuesta. El que confía en el amor de Dios sabe que la respuesta que recibe es la mejor.

16, 17. Hay un pecado de muerte] RM 'Hay pecado de muerte', no ningún pecado especial que pueda ser reconocido como 'de muerte'. El pecado no se puede dividir en 'mortal' y 'venial' según la autoridad de este pasaje. El pecado puede ser de tal carácter que lleve a la separación total de Cristo, que es la muerte espiritual. 'El pecado de muerte' no es ningún acto de pecado, por atroz que sea, sino un estado o hábito de pecado elegido y persistido voluntariamente: es una oposición constante y consumada a Dios '(Plummer).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad