Un legislador] RV 'el bastón del gobernante'. De entre sus pies ] Esto probablemente se refiere a la costumbre de plantar el cetro o el bastón de un príncipe o cacique en el suelo entre sus pies mientras está sentado.

Este versículo siempre ha sido considerado tanto por judíos como por cristianos como una notable profecía de la venida del Mesías. Las versiones generalmente dicen Sheloh en lugar de Shiloh , y las palabras hasta que venga Shiloh (AY) , deberían ser entonces, 'hasta que venga el de quien es' ( RM). Los Targums judíos parafrasean así: "hasta el momento en que el Rey Mesías venga a quien pertenece". En la traducción dada arriba, todo el versículo predice que Judá retendría la autoridad hasta el advenimiento del gobernante legítimo, el Mesías, a quien todos los pueblos se reunirían. Y, hablando en términos generales, se puede decir que los últimos vestigios del poder legislativo judío (tal como fue investido en el Sanedrín) no desaparecieron hasta la venida de Cristo y la destrucción de Jerusalén, a partir de la cual Su reino se estableció entre los hombres. Reunión del pueblo] RV 'obediencia de los pueblos'. Tenga en cuenta la regla mundial implícita.

11, 12. Estos versículos se refieren a la fertilidad de la tierra de Judá. Había viñedos famosos en Hebrón y Engedi, así como tierras de pasto alrededor de Tekoa y Carmel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad