Y terminando la cena O, como δειπνου γενομενου debería traducirse más bien, cena , o hora de la cena, al llegar , o, mientras estaban cenando , como dice el Dr. Campbell. Así, Juan 21:4 , πρωιας γενομενης, cuando llegó la mañana. Hechos 12:18 ; Hechos 16:35 , ημερας γενομενης, cuando llegó el día; y Hechos 21:40 , σιγης λενομενης, cuando se hizo el silencio: en todos los lugares, y en muchos más, que fácilmente podrían ser recogidos de los escritores griegos, sería absurdo traducir la palabra, terminó."Cuando γενομενης", dice el Dr. Campbell, "se une con πρωιας, οψιας, ημερας, o con cualquier término que denota una porción precisa de tiempo, invariablemente significa que el período denotado por el sustantivo comienza, no termina". De esto produce varios ejemplos incontrovertibles.

“Que se trataba de la cena pascual, se puede probar con cuatro argumentos: primero, en la historia de Juan de esta cena se nos dice, cuando Jesús había lavado los pies a los discípulos, se sentó de nuevo a la mesa y explicó el significado de la acción , Juan 13:12 ; y luego declaró que uno de ellos lo traicionaría, Juan 13:18 . Esto ocasionó que el discípulo amado primero, y después de él los otros discípulos, preguntaran cuál de ellos debía hacer la horrible acción, Juan 13:23 . Pero, con el consentimiento de todos los evangelistas, esa declaración e investigación se hicieron primero mientras comían la última pascua. 2d, En esta cena, mencionada por Juan, Jesús declaró que Pedro debía negarlo, Juan 13:38; y las palabras de su declaración no son: El gallo no cantará al día siguiente, al tercero ni al cuarto, sino: El gallo no cantará hasta que me hayas negado tres veces; por tanto, la declaración debe haber sido hecha en la noche de la negación; y en consecuencia la cena, en la que se hizo, debe haber sido la cena pascual, porque todos los evangelistas están de acuerdo en que Pedro negó a su Maestro la noche en que se celebró esa cena. 3d, La conexión en la que se encuentra la cena de Juan con los hechos subsiguientes mencionados por él muestra claramente que fue la cena pascual.

Porque el discurso ( Juan 14 ), destinado a consolar a los discípulos, fue pronunciado por Cristo inmediatamente después de haber predicho la negación de Pedro y la cobardía de los demás. Terminado ese discurso, Jesús salió de la casa ( Juan 14:31 ) y pronunció el sermón alegórico ( Juan 15.,) que, por el tema de la misma, parece haber sido predicado en un lugar donde crecían muchas vides, probablemente en el monte de los Olivos, donde, como nos informan los otros evangelistas, se retiró después de la cena pascual. Inmediatamente después del sermón alegórico, pronunció lo que está contenido en los Capítulos 16 y 17, y luego fue con sus discípulos por el arroyo Cedrón, al huerto de Getsemaní, donde fue detenido. De esta serie de hechos se desprende que la cena fue la cena pascual, porque, entre ella y la crucifixión de Jesús, no hay el más mínimo abismo en la historia de Juan, donde se puede introducir la pascua. 4º, Se nos dice, ( Cap.

Juan 13:27 ,) que después de que Jesús le ordenó a Judas que hiciera rápidamente lo que estaba a punto de hacer, salió; sobre lo cual Jesús mencionó la perspectiva cercana que tenía de ser glorificado, para insinuar que sabía que Judas había salido a traicionarlo. A partir de este momento, Juan no dijo nada de Judas hasta que apareció con la banda armada. Sin embargo, según los relatos de los otros evangelistas, Judas estuvo presente en la institución del sacramento de la cena, después de la pascua. Por tanto, la pascua que se celebró antes de que saliera Judas, la cena mencionada por Juan debe haber sido esa solemnidad ". Macknight. Habiendo puesto el diablo ahora en el corazón de Judas para traicionarloPor esta versión, el lector inglés se vería inducido a comprender que fue en esta cena pascual cuando el diablo tentó por primera vez a Judas para que traicionara a Cristo; pero la expresión original puede ser traducida correctamente, ya que el diablo la había puesto en el corazón de Judas. , & c., porque el participio βεβληκοτος es del tiempo perfecto, y denota una acción realizada en algún tiempo pasado, y la partícula ηδη, traducida ahora , a menudo significa ya , o antes: de modo que lo que Cristo dice aquí acerca de Judas, puede referirse a lo que había pasado entre él y los principales sacerdotes, después de la reprensión que se le dio en la cena de Betania.

Y por lo tanto, cuando Juan dice después, ( Juan 13:27 ,) que después de que se le dio el bocado, Satanás entró en Judas, el significado debe ser, que luego fue nuevamente incitado por el diablo a ejecutar la traición que antes había resuelto. sobre, por una instigación similar del mismo espíritu maligno.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad