Entonces, ¿qué debemos inferir? ¿Pecaremos? Continúa en nuestras transgresiones; porque no estamos bajo la ley, bajo la ley de Moisés, o cualquier mera dispensación legal que prohíbe el pecado, pero no da fuerza contra él; pero bajo la gracia, una dispensación perfectamente al revés, que ofrece perdón al más culpable, santidad al más depravado y fortaleza al más débil e indefenso. Dios no quiera que hagamos una inferencia tan odiosa y destructiva. No sabéis ¿Es necesario informaros? que a quien entregáis griego, παριστανετε, presentaos siervos para obedecer sus mandamientos, sois sus siervos a quienes obedecéisNo es aquel cuyo nombre puede llevar, sin reconocer prácticamente su autoridad; pero a aquel a quien de hecho le obedeces, a quien estás sujeto y de quién harás la voluntad. “Por la expresión, os presentáis siervos , enseñó el apóstol a los romanos, que la gracia no destruye la libertad humana.

Todavía estaba en su propio poder elegir si se presentaban esclavos del pecado o siervos de la justicia ". Sea del pecado para muerte que os llevará a la muerte eterna; o de obediencia a Dios y su evangelio; para justicia verdadera y evangélica, y que ciertamente será recompensada con vida eterna. Pero gracias a Dios que fuisteis. Es decir, aunque, o mientras, una vez fuisteis siervos del pecado. Una esclavitud, esta ahora pasó y se fue; vosotros ahora obedecido No en la profesión solo, pero desde el corazón, aquella forma de doctrina a la cual se le ha entregado griega, εις ον παρεδοθητε τυπον διδαχης, literalmente,el modelo de doctrina en el que , como en un molde, fuiste entregado; porque la palabra τυπος, traducida forma , entre otras cosas, significa un molde , en el cual se vierten metales fundidos para recibir la forma del molde: y el apóstol aquí representa la doctrina del evangelio como un molde, en el cual fueron entregados los creyentes romanos, para que sean formados de nuevo y conformados al evangelio en todas sus doctrinas, preceptos y promesas; y él agradece a Dios que de corazón , es decir, con la mayor voluntad y sinceridad, hayan cedido a la eficacia formadora de ese doctrina, y se hicieron nuevas criaturas tanto en los principios como en la práctica.

La alusión no solo es hermosa, sino que transmite una amonestación muy instructiva: insinuar que nuestras mentes, hechas todas dóciles y dúctiles, deben ajustarse a la naturaleza y al diseño del evangelio, ya que los metales líquidos toman la figura del molde en el que están. emitir. Ser entonces liberado del pecado. Liberado de su poder y dominio; os convertisteis en siervos de la justicia al mismo tiempo capacitados y obligados a llevar una vida de verdadera piedad y ejemplar bondad. La palabra ελευθερωθεντες, aquí traducida siendo liberada , es la palabra por la cual se significaba el acto de dar a un esclavo su libertad, llamado por los romanos emancipación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad