Hombre . Sacerdote.

después de que tuvo . teniendo.

por siempre . continuamente. Aplicación-151. Compárese con Hebreos 10:1 . En la versión autorizada de 1611 a 1630, la coma se colocó después de "siempre". Pero en 1638 se quitó después de "pecados", volviendo así a la puntuación de la Biblia de los obispos de 1568. La expresión griega no es la habitual, eis ton aiona, sino como versos: Hebreos 10:1 ; Hebreos 10:14 ; Hebreos 10:3 eis a dienekes (Ap. 151. H), y significa "continuamente", en distinción de "interrumpido". No se trata de la ofrenda del sacrificio, sino de que se haya sentado. Para que no contradiga Hebreos 9:28 .

en . Griego. en . Aplicación-104.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad