Cuando él había ofrecido

(προσενεγκας). Participio aoristo segundo activo (con la terminación del aoristo primero -ας en lugar de -ον) de προσφερω, acto único en contraste con el participio presente προσφερων anterior. un sacrificio

(μιαν θυσιαν). Este es el punto principal. El único sacrificio hace el trabajo que muchos fallaron en hacer. Uno se pregunta cómo explican este versículo los sacerdotes que afirman que la "misa" es el sacrificio del cuerpo de Cristo. Siempre

(εις το διηνεκες). Puede interpretarse con μιαν θυσιαν o con εκαθισεν (sentado). Ver Hebreos 1:3 para εκαθισεν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento