no llamó tu nombre Pasur. Pasur es el nombre arameo extranjero, dado por sus padres. Jeremías toma este nombre arameo y lo interpreta en hebreo (como hizo Isaías en Jeremias 8:1 ; Jeremias 8:3 ). Pash = quedarse (o permanecer), gur = morar o vagar por tierras extrañas. Sehor arameo. Hebreo. sabib. Por lo tanto, "Tu nombre no es quedarse, sino deambular". Compara Jeremias 20:3 con Jeremias 20:6 . Lo contrario de Isaías 8:1 ; Isaías 8:3 .

Magor-missabib. Hebreo. Magormissabib = terror alrededor, o miedo por todos lados. Compárese con Jeremias 20:10 ; Jeremias 6:25 ; Jeremias 46:5 , etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad