El secretario municipal— La palabra Γραμματευς significa literalmente un escriba o secretario; pero como esta persona parece haber tenido cierta autoridad además de aprendizaje, la palabra canciller, o registrador, parece ser usada muy apropiadamente por varios traductores eruditos. El Sr. Biscoe se esfuerza por demostrar que el cargo no se refería a la ciudad de Éfeso, sino a los juegos;y que la persona que lo portaba representaba a Apolo, uno de los principales de sus deidades, y supuesto hermano de Diana; lo cual, si fuera el caso, daría gran peso a su interpretación. Parece, por este discurso, una persona de considerable prudencia y habilidades; porque instó en pocas palabras a que no había necesidad de una declaración pública de que eran devotos de Diana, ya que todo el mundo lo sabía; Hechos 19:35 que las personas acusadas no eran culpables de ninguna infracción de la ley, ni de ningún delito público, Hechos 19:37 que si lo eran, este no era un método legal para procesarlos, Hechos 19:38 y que ellos mismos eran responsables de ser enjuiciados por un procedimiento tan tumultuoso, Hechos 19:40 .

La palabra Νεωκορος, aquí traducida como adorador, significa propiamente un sacerdote o sacerdotisa dedicado a alguna deidad ídolo en particular; cuyo negocio era cuidar el templo, y asegurarse de que no solo se mantuviera en buen estado, sino también limpio y ordenado, y embellecido de manera adecuada. Según las inscripciones antiguas en mármoles y monedas, y por otros testimonios auténticos, hubo algunas personas en particular en Éfeso que llevaban este cargo. En cuanto a la tradición de la caída de esta imagen desde Júpiter,había una leyenda similar sobre varias otras imágenes entre los paganos; al igual que ocurre con algunas imágenes de la Virgen María en las iglesias papistas. El lector encontrará muchas citas eruditas sobre estas imágenes en Biscoe, p. 307.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad