Porque el vano sería sabio; el que tiene entendimiento se volverá sabio; pero el que es como el asno montés no tiene prudencia. Entonces Houbigant traduce el verso; y agrega, que Zofar aquí quiere decir que un hombre de buena disposición, si peca en cualquier momento, se volverá más sabio a partir de ahí; mientras que, por el contrario, los que son como el asno salvaje en la ferocidad, perseverarán en su ceguera y necedad: con la intención de sacar a Job de esa salvajidad que supone que hay en él, a la mansedumbre y a una solicitud de perdón a Dios. . Aunque Schultens varía un poco en su versión, da casi la misma interpretación.

El siguiente versículo parece conectarse correctamente con el primero en este punto de vista; Por tanto, si ya no eres como un pollino salvaje e ingobernable, sino como un sabio, prepararás tu corazón, etc. Si ( Job 11:14 ) arrojas la iniquidad de tus manos, para que la maldad no more en tu tabernáculo; Job 11:15 . Ciertamente entonces levantarás tu rostro, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad