Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón? - En el profeta Oseas, donde originalmente ocurren estas palabras, el pasaje dice así: “¿Dónde está tu victoria, oh muerte? ¿Dónde está tu aguijón, oh infierno? - la palabra "infierno" se refiere, no al lugar de tormento, sino al Hades de los espíritus difuntos. Esta diferencia entre las palabras de San Pablo y las del profeta ha dado lugar a una variedad de lecturas en el texto griego aquí.

El peso de la evidencia está a favor de la lectura: “¿Dónde está tu aguijón, oh muerte? ¿Dónde está tu victoria, oh muerte? la palabra "Hades", o "tumba", no se introdujo en absoluto. El pasaje no es una cita, sino la adaptación de la forma de una frase familiar del Antiguo Testamento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad