En consecuencia, en la medida en que dependa de su propia voluntad, y no del gobierno externo de los acontecimientos por parte de Dios, el Apóstol está dispuesto a predicar el evangelio, como a los demás gentiles, también en Roma.

Así que, tanto como en mí. - Hay tres formas de tomar esta oración, aunque el significado sigue siendo en cualquier caso el mismo: - (1) “Yo (literalmente, lo que me concierne ) estoy listo”. Pero es dudoso que esto esté autorizado por el uso griego. (2) Manteniendo las dos frases separadas, "En lo que a mí respecta (hay) disposición". (3) La combinación de ellos, “La disposición o la inclinación de mi parte (literalmente, la disposición sobre-mi-parte o la inclinación ) es,” & c. Quizás de estos tres, el último, que parece el más antinatural en inglés, es el más natural en el griego.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad