Casa ... templo. - Estas palabras ciertamente deben tomarse literalmente, y no, como sugiere Hupfeld, metafóricamente o en un sentido espiritual con referencia a Salmo 5:4 . La referencia a la adoración difícilmente permite la traducción de palacio, aunque la derivación de la palabra hebrea lo permite. Sin duda, ambas explicaciones son posibles; pero ninguno de los dos habría sido sugerido de no ser por el título del salmo; y está claro (ver Introducción general ) que no se consideró la exactitud histórica al colocar los títulos de los salmos.

Rendir culto. - Literalmente, postrarme hacia, como en 1 Reyes 8:29 ; Salmo 28:2 . (Comp. La actitud de oración de Daniel hacia Jerusalén, y la de los musulmanes ahora hacia La Meca).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad