Verso Juan 7:18.  El que habla de sí mismo... Os daré otra regla para que sepáis si soy de Dios o no: Si hablo para procurar mi propia gloria, para gratificar la vanidad, o para asegurar y promover mis intereses seculares, entonces rechazadme como un engañador y como un falso profeta. Pero si sólo actúo para promover la gloria de Dios, para inducir a todos los hombres a amarlo y obedecerlo, si no propongo nada más que lo que conduce a la perfección de su ley y al cumplimiento de sus ordenanzas, no puedes dejar de reconocerme al menos como un verdadero profeta; y, si a esto le añades las pruebas que he dado de mi misión y poder, debes reconocerme como el poderoso poder de Dios y el Mesías prometido.

Y no hay falsedad en él... O bien, no hay falsedad en él: así debería traducirse aquí la palabra αδικια; y la Septuaginta la utiliza frecuentemente para שקר sheker, mentira, falsedad.  Ver en Salmo 52:3; Salmo 119:29; Salmo 119:69; Salmo 119:104; Salmo 119:163; Salmo 144:8. Este es su significado en Romanos 2:8; donde αδικια, falsedad , se opone a αληθεια, verdad .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad