Verso Marco 5:41. Talitha cumi.  [siríaco], Esto es mero siríaco, cuya traducción correcta ha dado el evangelista. El Códice Bezae tiene aquí una lectura muy extraña e inexplicable, ραββι θαβιτα κουμι, Mi señor. Levántate damisela. Suidas cita este lugar bajo la palabra αββακουμ así ταληθα κουμ. κουμ es la lectura de varios MSS antiguos, pero es ciertamente una lectura defectuosa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad