Marco 5:41 . Talitha cumi. Estas fueron las palabras utilizadas, en el dialecto del país. Marcos cita tales expresiones arameas varias veces ( Marco 3:17 ; Marco 7:11 ; Marco 7:34 ; Marco 14:36 ​​).

La adición de una interpretación muestra que escribió para lectores que no eran judíos, pero la inserción de las mismas palabras es una marca de precisión y de la fuerte impresión que causó en el testigo ocular.

Damisela (te digo) levántate. 'Damisela' es una palabra de cariño, como si fuera: 'Levántate, hija mía', y 'Talitha' tiene precisamente ese sentido. 'Yo te digo,' se inserta para que el significado sea lo más claro posible. Algunos sugieren que fue para mostrar que las palabras utilizadas no eran una fórmula mágica, sino una dirección u orden real; pero esto no es probable.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento