luego habló los caldeos al rey en, syriac ,. Estos hablados, ya sea porque la interpretación de los sueños particularmente les pertenecía; o de lo contrario, como el jefe de los sabios, y de la mayor autoridad; o como elegido por el resto, y habló en su nombre; y, de hecho, esta denominación puede incluirlos a todos, siendo todo el mismo país, aunque podrían diferir en su profesión: se hablan en el lenguaje siríaco o babilónico, lo mismo con el caldela, siendo su lengua materna, y la del rey tambien; y, por lo tanto, podría hablarlo más fácilmente, y ser más fácil de entender por él, que si hubieran hablado en otro; Daniel 1:4 y de ahí, hasta el final del "Séptimo" Capítulo, Daniel escribe en Chaldeee; Las cosas que trata de principalmente relacionadas con los caldeos:

o rey, vive para siempre ; que es un deseo de larga vida, salud y prosperidad; y no tiene la intención de una continuidad eterna en este mundo, o una vida eterna en otra, al conocimiento de los cuales podrían ser extraños: esta fue una forma habitual de saludo de reyes en estas naciones orientales; Como esto es el de Sinaetus, un persa, a Artaxerxes Mnemon X.

"Oh King Artaxerxes, reina para siempre; ''.

Así, dijo Y Artabazus, un amigo fiel de Darío, a Alejandro, cuando lo conoció con los amigos y las relaciones de Darius,.

"Oh rey, que puedas florecer en la felicidad perpetua: ''.

Dile a tus sirvientes el sueño, y mostraremos la interpretación ; Esto no fue lo que se les pidió, pero el sueño mismo; Y si eso les habían dicho, prometen más de lo que existe una razón para creer que se habrían cumplido, se habían hecho; Es más de lo que los magos egipcios podrían hacer, incluso cuando Faraón les había dicho su sueño: esto dijeron en parte para tener tiempo y en parte para hacer un espectáculo de su habilidad y conocimiento; Aunque de una manera muy vana y arrogante.

x aelian. Vást. Hist. l. 1. C. 32. y cintius, l. 6. C. 5.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad