que envía embajadores por el mar ,. El mar rojo, que lavó las costas de Egipto y Etiopía, y que se unieron a un reino bajo Sabaco, o así el etíope, llamado rey de Egipto,.

2 Reyes 17:4 y este reino, o más bien el rey de la misma, se describe aquí como enviando embajadores por mar a tribunales extranjeros, para hacer leguas y alianzas, y, por lo tanto, se fortalezca contra los intentos hechos. en él; aunque algunos lo entienden de una parte de Etiopía, en un lado del mar rojo, enviándote al otro lado; y algunos de Tirhakah, los etíopes que envían mensajeros al rey de Asiria para que lo ofrezcan, y le permiten saber que tenía la intención de luchar contra él; y al mismo tiempo enviado a los judíos, que podrían depender de su protección y ayuda, Isaías 37:9 Algunos entienden esto de los egipcios que envían a los etíopes, para que sepa de la Expedición asiria; y otros, de su envío a los judíos, con la promesa de un suministro; y la palabra para "embajadores" que significa "imágenes", Isaías 45:16 Algunos han pensado que debe ser entendido de llevar la cabeza de Osiris, y la imagen de ISIS, de un lugar a otro. , en recipientes adecuados:

incluso en buques de bulreras sobre las aguas ; o, "sobre la cara de las aguas" i; donde estos vasos ligeros flotaban sin hundirse, no dibujando la cantidad de aguas a medida que los vasos de madera lo hicieron. Tanto los egipcios como los etíopes tenían barcos hechos de "papiro" K, o "Biblus" L, una especie de prisa, que crecían en las orillas del Nilo, y que eran ligeras, y se movían rápidamente, y también fueron seguras; No había peligro de que se rompiera en pedazos, como otros buques, en los estantes y las rocas, y en las cascadas: Sí, dice Pliny M dice que las naves etíopes estaban tan hechas, como se pliegan y se lleven a cabo en sus hombros, Cuando llegaron a las cataratas.

[Decir], IR, YE SWIFT Mensajeros ; La palabra "dicho" no está en el texto, ni está suministrado; Para que estas no sean las palabras de la nación antes descritas, enviando a sus mensajeros a otra nación después de los descritos, ya sea los judíos o los asirios; Pero son las palabras de Dios para sus mensajeros, los ángeles o los hombres, que fueron rápidos de hacer su voluntad, a quien envía a denunciar o infligir juicio sobre la misma nación que se menciona antes, con lo que acepta Ezequiel 30:9:

a una nación dispersada ; que habitó en ciudades, pueblos y casas, dispersos por aquí y allá; o que serían dispersos y disipados por sus enemigos: o, "dibujados", y se extendió sobre un gran tracto de tierra, ya que Etiopía fue:

y pelado ; de su cabello, como la palabra significa; Los etíopes, que viven en un país caliente, tenían muy poco cabello en sus cuerpos. Schultens N, desde el uso de la palabra en el idioma árabe, lo hace,.

"Una nación fuerte e inaccesible: ''.

a un pueblo terrible desde su inicio hasta ahora ; Por su color negro y miradas sombrías, especialmente en algunas partes; y por los vastos ejércitos que trajeron al campo, como nunca fueron por ninguna otra persona; ver.

2 Crónicas 12:3 Y bien podrían decirse que es así desde el principio, ya que Nimrod, el poderoso cazador, fue el hijo de Cush, desde donde los etíopes tienen el nombre de Cushites, y es el nombre de Etiopía en el versículo precedente Isaías 18:1:

una nación se realizó y se arrastró por : A quien el castigo se midió por línea, en proporción a sus pecados, y que en un poco de tiempo sería tranquilo bajo pie. por sus enemigos:

cuya tierra los ríos han echado a perder : lo que no debe entenderse literalmente de Níger y Nilus, de Astapus y Astaboras, que estaban tan lejos de perder la tierra, que Era mucho más agradable y fructífero para ellos; Pero figurativamente, de poderosos príncipes y ejércitos, que deben entrar en él, y estropearse y saquearlo; ver Isaías 8:7. Jarchi y Kimchi lo interpretan de los reyes de las naciones del mundo; Y así el Targum,.

"Cuya tierra la gente estropea. ''.

Algunos entienden todo esto de los asirios, cuyo ejército ahora estaba dispersado, y sus soldados agotaron, que habían sido desde el principio de su monarquía muy terrible para sus vecinos, pero ahora se marcaron para la destrucción; y a quienes los etíopes, que habitaban por los ríos, despreciaban, ya que algunos hacen las palabras: y otros las interpretan de los judíos, como invadió por el ejército asirio como un río poderoso, por quien estaban dispersos, y se pelaron, y se echaron a perder. y saqueado; Quien de su comienzo había sido muy terrible, debido a las cosas maravillosas forjadas por ellos en el Mar Rojo, en el desierto, y en los tiempos de Josué y los jueces; y debido a los terribles castigos infligidos en ellos; Pero el primer sentido es mejor. Vitingsa interpreta todo esto de los egipcios, cuyo país fue elaborado o largo, sus cuerpos pelados o afeitados; Un pueblo terrible para sus vecinos, y muy supersticioso; Una nación de línea y línea, o de precepto y precepto.

I על פני מים "Super Facies Aquarurum", Montanus. k, por lo tanto, παπυρινα σκαφη, papel esquife, en Plutarch, DE es. et osir. y πλοια καλαμινα, buques de cañas que los indios hicieron y se utilizaron, como se relaciona Heródoto, l. 3. sive thalia, c. 98. y así, Diodorus Siculus, habla de buques hechos de una caña en la India, de excelente uso, porque no son susceptibles de ser comidos por los gusanos, Bibliothec. l. 2. pag. 104. A los buques egipcios de este tipo, Lucan tiene respeto cuando dice: "------ SIC cum Tenet Omnia Nilus, ConfIcitur Bibula Memphitis Cymba Papyro. Frasal. l. 4.

l Plin. Nat. Hist. l. 6. C. 22. l. 13. 11. Helado. l. 10. C. 4. pag. 460. m nat. Hist. l. 5. C. 9. n animad, filol. en Job, P, 108.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad