As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

Nouveau-nés - tout à fait sans "ruse" (1 Pierre 2:1; Apocalypse 14:5); dans une relation particulièrement tendre avec Dieu (Ésaïe 40:11). L'esprit enfantin est indispensable si nous voulons entrer au ciel. "Lait" n'est pas ici des vérités élémentaires, comme dans 1 Corinthiens 3:2; Hébreux 5:12 - Hébreux 5:13; mais contrairement à "tromperie", etc. (1 Pierre 2:1); la simple doctrine chrétienne savourée par l'esprit enfantin. La même «parole de grâce» qui est l'instrument de la régénération, est aussi celle de l'édification. «La mère de l'enfant est aussi son nourrice naturelle» (Steiger). Le bébé, au lieu d'analyser chimiquement, se nourrit instinctivement du lait; notre rôle n'est pas de questionner autosuffisant, mais simplement de recevoir la vérité par amour (Matthieu 11:25).

Désir , [ epipotheesate (G1971)] - 'avoir envie de' ou 'envie de , «naturel pour le régénérer; 'car comme personne n'a besoin d'enseigner aux nouveau-nés quelle nourriture prendre, sachant instinctivement qu'une table leur est fournie dans le sein de leur mère,' ainsi le croyant de lui-même a soif de la parole de Dieu, (Psaume 119:1 - Psaume 119:176.)

Du mot , [ logikon (G3050)] - pas comme Alford, 'spirituel;' ni "raisonnable", comme Romains 12:1: ​​logos dans l'Écriture signifie, non pas la raison, mais la PAROLE; le contexte l'exige ici: logikos (G3050) suit la signification de logos (G3056), 'mot. ' Jaques 1:21, "Mettez à part toute souillure, etc., et recevez avec douceur le MOT greffé", confirme la version anglaise ici.

Sincère - `innocent. ' Irénée dit: «Les hérétiques mélangent la craie au lait. "Le" implique qu'en plus du lait pur bien connu, il n'y a pas d'autre doctrine pure: l'Évangile seul peut nous rendre innocents (1 Pierre 2:1).

Grandissez. 'Aleph (') A B C, Vulgate, lisez, 'grandissez pour le salut.' Étant de nouveau nés, nous devons aussi grandir vers le salut (parfait), la fin de notre croissance. «La croissance est la mesure de cela, non seulement le sauvetage de la destruction, mais la bénédiction positive, impliquée dans le salut» (Alford).

Par là - Grec, 'IN it:' se nourrissait de lui: dans sa force (Actes 11:14). «Le mot est à désirer avec appétit comme cause de la vie, avalé à l'audition, mâché comme du mal, par rumination avec l'intelligence, et digéré par la foi» (Tertullien).

Continue après la publicité
Continue après la publicité