Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

Ni l'un ni l'autre n'est adoré avec les mains des hommes - ni "administré par des mains humaines" [ therapeuetai (G2323) hupo (G5259) cheiroon (G5495) anthroopinoon (G442) (ce qui est meilleur que anthroopoon (G444))],

Comme s'il avait besoin de quelque chose. Non moins familière que cette pensée nous l'est aussi, même depuis les premiers temps de l'Ancien Testament (Job 35:6 - Job 35:8; Psaume 16:2 - Psaume 16:3; Psaume 50:12 - Psaume 50:14; Ésaïe 40:14 - Ésaïe 40:18), cela déverserait un flot de lumière toute nouvelle sur tout esprit païen candide qui serait capable de le prendre. On observera que ces deux déclarations - l'une se référant aux bâtiments érigés pour le culte de leurs divinités ("n'habite pas dans les temples faits de mains"), et l'autre aux prêtres qui y ont servi ("ni l'un ni l'autre n'est administré par des bandes humaines") - forment ensemble une grande position, que le Créateur du monde et tout ce qu'il contient ne peut pas avoir besoin de l'un ou de l'autre de ceux-ci.

Voyant qu'il donne , [ autos (G846) didous (G1325)] - mieux, 'puisque c'est lui-même qui donne'

À toute vie, à tout souffle et à toutes choses. Le Donneur de tout ne peut certainement pas dépendre pour quoi que ce soit des destinataires de tous (1 Chroniques 29:14). C'est le point culminant d'un pur théisme.

Continue après la publicité
Continue après la publicité