But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben-ha'dad.

Mais j'enverrai un feu dans la maison de Hazaël, qui dévorera les palais de Ben-hadad. Un obélisque en marbre noir trouvé dans le palais central de Nimroud, et maintenant au British Museum, est inscrit avec les noms de Hazael et Ben-hadad de Syrie, ainsi que Jéhu d'Israël, mentionné comme affluents de 'Shalmanubar,' roi de Assyrie. Le genre d'hommage de Jéhu est mentionné, or, perles, huile précieuse, etc. (George Vance Smith.) Le Ben-hadad ici est le fils de Hazael (2 Rois 13:3 ) entre les mains de qui le Seigneur dans la colère a livré Israël, et non le Ben-hadad supplanté et tué par Hazael (2 Rois 8:7; 2 Rois 8:15). Hazael a pris le titre commun des rois syriens, afin de relier sa maison à l'ancienne dynastie. Ben-hadad signifie fils ou adorateur de l'idole Hadad, ou «le soleil». Le nom Hazael signifie «que Dieu regarde». et implique qu'il possédait à l'origine le vrai Dieu. La phrase, "J'enverrai un feu", etc. - i: e., La flamme de la guerre (Psaume 78:63, "Le feu a consumé leurs jeunes hommes"), se produit un lso Amos 1:7; Amos 1:10; Amos 1:12; Amos 1:14 et Amos 2:2; Amos 2:5; Jérémie 49:27; et semble être dérivé de Osée 8:14.

Continue après la publicité
Continue après la publicité