Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.

Alors j'ai dit. "I" - Messie.

Travaillé en vain - comparativement, dans le cas du plus grand nombre de ses propres compatriotes et de ses propres «parents». "Il est venu chez les siens, et les siens ne l'ont pas reçu" (Ésaïe 53:1 - Ésaïe 53:3; Luc 19:14; Jean 1:11; Jean 7:5). Seuls cent vingt disciples se sont réunis dans la chambre haute après la fin de son ministère personnel (Actes 1:15). Cinq cents sont mentionnés comme l'avoir vu à un moment donné après sa résurrection (1 Corinthiens 15:6).

(Pourtant) mon jugement (est) certainement avec le Seigneur, et mon travail avec mon Dieu - en fin de compte, Dieu rendra justice à ma cause et récompensera (marge pour travail, cf. Ésaïe 40:10; Ésaïe 62:11) mes travaux et mes souffrances. Il n'a jamais été "découragé" (Ésaïe 42:4; Ésaïe 50:7; Ésaïe 50:10). Il laissa calmement le résultat à Dieu, malgré une apparente mauvaise réussite pour l'époque, confiant dans le triomphe final (Ésaïe 53:10 - Ésaïe 53:12; 1 Pierre 2:23). Ainsi, les ministres du Christ (1 Corinthiens 4:1 - 1 Corinthiens 4:5; 1 Pierre 4:19).

Continue après la publicité
Continue après la publicité