Genèse 15:1

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward. APRÈS CES CHOSES - la conquête des rois envahisseurs. La campagne a été clôturée par une noble démonstration de désintéressement et de générosité de la p... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:2

And Abram said, Lord GOD, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus? SEIGNEUR DIEU - pas Yahweh (H3068) 'Elohiym (H430), comme autrefois, mais 'Adonaay (H136) Yahweh (H3068), mon Seigneur Yahvé. Le premier mot est une forme plurielle, m... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:4

And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir. CE NE SERA PAS VOTRE HÉRITIER. Aucune réponse n'a été donnée à la première partie de son adresse; mais l'ayant renouvelée dans un espri... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:5

And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be. ET IL L'A EMMENÉ À L'ÉTRANGER. Il semble, d'après plusieurs exemples, que les choses sont relatées dans les Écritures comme étant réel... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:6

And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. IL CROYAIT AU SEIGNEUR; ET IL LUI A COMPTÉ POUR LA JUSTICE - Hébreu, confié en Yahweh (H3068), comme un enfant s'appuie sur le bras de son allaitement -le père, qui le guide et en prend soin. Telle est la signification du te... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:7

And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. JE SUIS LE SEIGNEUR QUI T'A FAIT SORTIR D'UR. La personne divine qui est apparue à plusieurs reprises au patriarche s'est expressément appelée Lui-même Yahweh (H3068) seulement... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:8

And he said, Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it? PAR QUOI SAURAI-JE QUE J'EN HÉRITERAI? Cette question n'impliquait pas qu'Abram était stupéfait par l'ampleur des difficultés qui gênaient les promesses. rempli; car, pour un esprit réfléchi comme le sien, plusieurs circonstance... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:9

And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon. ET IL LUI DIT, PRENDS-MOI UNE GÉNISSE DE TROIS ANS, ... Les animaux spécifiés étaient considérés comme purs et autorisés à être utilis... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:10

And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not. LES A DIVISÉS AU MILIEU - i: e., en deux. ET POSÉS CHAQUE PIÈCE L'UNE CONTRE L'AUTRE - i: e., chaque moitié à un petit intervalle opposé à sa moitié corresponda... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:11

And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away. ET QUAND LES VOLAILLES SONT DESCENDUES SUR LA CARCASSE. La Septante interpole une clause ici [epi ta soomata, epi ta dichotomeemata autoon], sur les carcasses, après leur section portions [kai sunekathisen autois Abram), et A... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:12

And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him. UN SOMMEIL PROFOND , [ tardeemaah (H8639)] - un sommeil surnaturel, produit par Dieu (voir la note à Genèse 11:21). UNE HORREUR DE GRANDES TÉNÈBRES. [La Septante a des fobos skotei... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:13

And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; SACHEZ AVEC CERTITUDE QUE VOTRE POSTÉRITÉ SERA UN ÉTRANGER, ... On verra en examinant le texte hébreu que les mots, 'ils l... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:14

And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance. ET AUSSI CETTE NATION, QU'ILS SERVIRONT, JE JUGERAI. L'exode d'Israël d'Egypte devait être marqué par une série de jugements nationaux sévères contre ce pays ; et ceux-ci devaient ê... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:15

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age. ET TU IRAS VERS TES PÈRES EN PAIX. Beaucoup de gens ont dit que "aller vers ses pères" ou "être rassemblé auprès de son peuple" était un expression synonyme de «être enterré». Mais ici, la distinction est clairemen... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:16

But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. MAIS À LA QUATRIÈME GÉNÉRATION , [hébreu, dowr (H1755) ou dor (H1755)] - la révolution ou le cercle des années humaines; un âge ou une génération. [Comme genea (G1074), chez les Grecs, et... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:17

And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces. QUAND LE SOLEIL SE COUCHAIT ET QU'IL FAISAIT NUIT. Cette saison a été choisie pour rendre plus visible et distincte l'impressionnante cérémonie de la... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:18

In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates: LE MÊME JOUR, LE SEIGNEUR A FAIT UNE ALLIANCE - [Hébreu, kaarat (H3772), coupé; Grec, temnein spondas; Latin, icere foedus, pour fr... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:19

The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites, LES KÉNITES. Leur territoire se trouvait au sud et à l'ouest de Canaan (Nombres 24:21; Juges 1:16; Juges 4:11; Juges 4:17; Juges 5:24; 1 Samuel 30:29). Ils ont été mélangés avec les Amalécites (1 Samuel 15:3), et par conséquent, ils ont perdu l... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:20

And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, LES HITTITES. Le chef ou le corps général de la tribu hittite semble avoir occupé le district s'étendant du lac de Tibère à l'ouest jusqu'à la Méditerranée, tandis que certaines branches ont été installés dans le sud (Genèse 23:1 - Genèse 2... [ Continuer la lecture ]

Genèse 15:21

And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites. LES AMORÉENS. Prenant le terme, non pas comme représentant tout le peuple de Canaan, mais comme le nom d'une tribu distincte, ils habitaient les montagnes non seulement du centre de la Palestine , mais du nord-est (Nom... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité