Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

Vous avez les yeux plus purs que de voir le mal - sans en être mécontent.

Et je ne peux pas regarder l'iniquité - des blessures injustes infligées à ton peuple. Le prophète se retient d'être trop poussé dans sa plainte expostulatoire, en se mettant devant lui des sentiments honorables de Dieu.

Pourquoi regardez-vous ceux qui agissent perfidement - les Chaldéens, autrefois alliés des Juifs, mais maintenant leurs violents oppresseurs (cf. "traîtres traîtres", Ésaïe 21:2; Ésaïe 24:16). Au lieu de dire du mal contre Dieu, il va vers Dieu lui-même pour le remède à sa perplexité (Psaume 73:11 - Psaume 73:17 ).

Et retiens ta langue quand le méchant dévore l'homme qui est plus juste que lui? - le Chaldéen opprime le Juif, qui, avec toutes ses fautes, vaut mieux que son oppresseur (cf. Ézéchiel 16:51 - Ézéchiel 16:52).

Continue après la publicité
Continue après la publicité