Hébreux 6:1

Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, PAR CONSÉQUENT - Pour cette raison: voyant que vous ne devriez pas être encore des "bébés" (Hébreux 5:11 - Hébreux 5:1... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:2

Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. LA DOCTRINE DES BAPTÊMES - associée à "l'imposition des mains", car cette dernière a suivi le baptême chrétien, et répond à la confirmation dans les églises épiscopales. Les croyants... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:3

And this will we do, if God permit. ALLONS-NOUS FAIRE. Alors 'Aleph (') B f, Vulgate, lisez. Mais A C Delta, «laissez-nous faire. «Ceci», c'est-à-dire «allez vers la perfection». SI DIEU LE PERMET - même pour les bonnes résolutions, nous ne pouvons pas les mettre en œuvre, sauf à travers Dieu... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:4

For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost, Nous devons «aller vers la perfection»; «Car», si nous tombons, après avoir reçu l'illumination, Dieu ne «permettra» pas - il sera impossible de nous renouvel... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:5

And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come, A GOÛTÉ LA BONNE PAROLE DE DIEU - distinct de "goûté DE (génitif) le cadeau céleste." Nous ne jouissons pas encore de toute la plénitude du Christ, mais seulement du goût du «don céleste»; mais les croyants peuvent déjà go... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:6

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. SI , [ kai (G2532) parapesontas (G3895)] - 'Et (encore) sont tombés' (cf. une déclinaison moins extrême, Galates 5:4). Il s'agit ici d'une apostasi... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:7

For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God: LA TERRE - plutôt (pas d'article), «terre». QUI BOIT DANS - pas seulement en le recevant en surface: ceux qui jouissent, objectivement, d... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:8

But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned. CE QUI plutôt (grec, pas d'article), mais si (le "land", Hébreux 6:7) ours '[ ekferousa (G1627), pas aussi bon que tiktousa (G5088)]; "produit", Hébreux 6:7; dit du bon sol. BRIERS , [ tr... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:9

But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak. BIEN-AIMÉ. Introduit de manière appropriée: LOVE m'invite dans les avertissements forts que je viens de donner; non pas que j'aie des pensées défavorables à votre égard; non, j'anticip... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:10

For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. PAS INJUSTE - pas infidèle à Sa promesse. Non pas que nous ayons le droit inhérent de réclamer une récompense; car: (1) un serviteu... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:11

And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end: ET , [ De (G1161)] - 'Mais.' DÉSIR , [ epithumoumen (G1937)] - 'Désir sincèrement.' Le langage de l'affection paternelle, plutôt que du commandement. CHACUN DE VOUS - ce qui implique que... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:12

That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. NE SOYEZ PAS , [ geneesthe (G1096)] - 'ne devenez pas.' Dans Hébreux 5:11, 'vous êtes devenu terne [ noothroi (G3576), "paresseux" d'audition];' ici, il les avertit de ne pas devenir absolument «p... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:13

For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself, POUR - Raisonnabilité de se reposer sur "les promesses" comme infailliblement sûre; car ils reposent sur le serment de Dieu: exemple d'Abraham. 'Consolation, par le serment de la grâce de Dieu, à ceu... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:14

Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. MULTIPLIER ... MULTIPLIER - Hébraïsme pour multiplier surabondamment. TOI. L'augmentation de la postérité d'Abraham est pratiquement une augmentation de lui-même. L'argument de Paul se réfère à Abraham lui-même: i... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:16

For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife. POUR CONFIRMATION. Ordre grec, 'De toute contradiction (parmi) eux une fin à (en vue de) la confirmation (de son alliance solennelle: en tant que Dieu) ( est) le serment. Donc [ antilogia (G485)],... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:17

Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: " DEUX choses immuables "(Hébreux 6:18). VOLONTÉ ... CONSEIL , [ Boulomenos (G1014) ... boulees (G1012)] - 'vouloir ... volonté: la plus grande bienveillance. PLUS A... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:18

That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: IMPOSSIBLE ... DE MENTIR - `jamais mentir '[ pseusasthai (G5574): le grec aoriste] (Alford). Son incapacité à se renier ... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:19

Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil; L'espoir est représenté sur les pièces par une ancre. BIEN SÛR ET FIDÈLE - sûr [ asfalee (G804): pas décevant] à notre égard: stedfast [ bebaian (G949)] en soi. Pas une ancre qui n... [ Continuer la lecture ]

Hébreux 6:20

Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec. L'absence de l'article grec exige (Alford) 'Où, comme précurseur au nom de [ huper (G5228)] nous, est entré Jésus (et est maintenant; impliqué dans le 'où' [ hopou (G3699)]: "Où" est... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité