Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;

La somme , [ kefalaion (G2774)] - 'le point principal;' le participe est présent, pas passé, ce qui serait requis pour la version anglaise. 'Le point principal dans ("dans le cas de" [ epi (G1909)]: so Hébreux 9:10; Hébreux 9:15; Hébreux 9:17) les choses qui sont dites.

Un tel - si transcendantalement prééminent; à savoir, en ce qu '«Il est placé à la droite de», etc. Infiniment au-dessus de tous les autres prêtres dans ce seul grand respect, Il exerce sa prêtrise AU CIEL, pas dans le «lieu le plus saint» terrestre. Les grands prêtres lévitiques, même lorsqu'ils entraient dans le plus saint une fois par an, ne STOOD que pendant un bref espace devant le symbole du trône de Dieu; mais Jésus ASSISTE sur le trône de la Majesté Divine dans le ciel même, et ceci pour toujours (Hébreux 10:11 - Hébreux 10:12 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité