If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

Doit-il vivre? - La réponse implicite est: Il y a un espoir qu'il vivra, mais pas dans l'ordre actuel de la vie, comme le montrent les mots suivants . Job avait nié (Job 14:10 - Job 14:12) que l'homme revivrait dans ce monde présent. Mais dans l'espoir d'un "temps fixé" où Dieu se souviendra de lui et le ressuscitera de la "cachette" de la tombe (Job 14:13), il se déclare disposé à «attendez tous les jours de son temps fixé» de continuation dans la tombe, ainsi que maintenant dans cette vie d'épreuves présente, aussi longue et dure que cela puisse être.

Heure fixée - littéralement, guerre, service intensif; impliquant la difficulté d'être exclu des royaumes de la vie, de la lumière et de Dieu pour le temps où il sera dans la tombe (Job 7:1).

Modifier - ma libération, en tant que soldat à son poste libéré de ses fonctions par le garde de relève (note, Job 10:17), (Unbreit et Gesenius): mais ailleurs Gesenius l'explique rénovation, comme des plantes au printemps (Job 14:7); mais cela ne s'accorde pas si bien avec la métaphore du «temps fixé» ou de la «guerre».

Continue après la publicité
Continue après la publicité