And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Et dire: Repentez-vous. Bien que le mot [ metanoeite (G3340)] désigne strictement l'esprit, il a du respect ici, et partout où il est utilisé en relation avec le salut, principalement à ce sens du péché qui conduit le pécheur à fuir la colère à venir, à ne chercher le soulagement que d'en haut, et à tomber avec empressement dans le remède fourni. (Voir la note à Actes 20:21.)

Car le royaume des cieux est proche. Cette sublime phrase [ hee (G3588) basileia (G932) toon (G3588) ouranoon (G3772 ) = malkuwt (H4438) hashaamaayim (H8064)], utilisé dans aucun des autres Évangiles, apparaît dans cet évangile particulièrement juif près de 30 fois; et étant suggéré par la grande vision de Daniel du Fils de l'homme venant dans les nuées du ciel à l'Ancien des jours, pour recevoir son investiture dans un royaume mondial (Daniel 7:13 - Daniel 7:14), il était à la fois adapté à la fois pour répondre aux attentes nationales et pour en faire le bon canal. Un royaume pour lequel la repentance était la préparation appropriée devait être essentiellement spirituel. La délivrance du péché, la grande bénédiction du royaume du Christ (Matthieu 1:21), ne peut être appréciée que par ceux pour qui le péché est un fardeau (Matthieu 9:12). Le grand travail de Jean, en conséquence, était d'éveiller ce sentiment et de faire naître l'espoir d'un remède rapide et précieux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité