Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

-Développement de la promesse originale à David, déjà évoquée dans Psaume 89:3 - Psaume 89:4 comme fondement central du psaume. Premier dans Psaume 89:19 - Psaume 89:29 Dieu est représenté comme ayant promis la délivrance perpétuelle des ennemis à David, et donc à David peuple: aussi filiation spéciale, domination universelle et perpétuité de sa semence et de son trône. Alors l'objection est rencontrée, que cette promesse peut devenir nulle par l'infidélité de la semence de l'oint: non, la promesse est inconditionnelle; les péchés entraîneront en effet des châtiments, mais n'entraîneront pas le retrait total de la bonté et de la fidélité du Seigneur (Psaume 89:30 - Psaume 89:37).

Verset 19. Alors tu as parlé en vision. "Alors" - à savoir, quand tu as fait cette alliance qui a été révélée par "vision" (le même mot que dans 2 Samuel 7:17) à Nathan, et importé par Nathan à David (2 Samuel 7:5 - 2 Samuel 7:16).

À ton Saint. Donc la majorité des MSS. et la Masora. «Ton saint» est David, à qui était vraiment adressée la vision donnée à Nathan à son sujet. Par conséquent, le fait que Dieu utilise la troisième personne parlant de David n'empêche pas que les paroles soient considérées comme adressées à David lui-même. Mais toutes les anciennes versions, et de nombreux MSS. rassemblé par Kennicott et DeRossi, que Hengstenberg suit, lisez «tes saints» [en insérant la lettre hébraïque]. L'alliance était destinée non seulement à David, mais aussi au peuple, les «saints» de Dieu, tout comme Il est «le Saint d'Israël» (2 Samuel 7:10) . Ce sont les gens qui se plaignent de l'échec de l'alliance de Dieu et le prient donc de tenir sa promesse. David n'est abordé nulle part. La révélation par Nathan dans Psaume 89:19 - Psaume 89:20 ici remonte à ce qui s'était passé il y a longtemps, le premier choix de David par Samuel; et dans Psaume 89:22 la promesse du futur reposant sur le choix initial. Ainsi, dans le passage original (2 Samuel 7:8; 2 Samuel 7:12 - 2 Samuel 7:13).

Ainsi, le sens de l'adresse de Dieu à sa «congrégation de saints» terrestre (comme auparavant il est parlé de sa «congrégation de saints célestes», Psaume 89:5; Psaume 89:7) est: "J'ai pour vous aider un héros puissant" (2 Samuel 17:10), à savoir , David, mon "élu". L'objection à cette lecture est que dans 2 Samuel 7:8, dont le verset ici est dérivé, l'adresse est à DAVID, pas à les gens.

De plus, dans Psaume 89:3 - Psaume 89:4, qui est la quintessence de toute cette section concernant l'alliance, David est directement adressé par Dieu, "j'ai juré à DAVID mon serviteur", "ta postérité j'établirai pour toujours", etc. Dans les deux cas, si l'adresse est aux 'saints', la 'nation sainte' par la consécration à Dieu ( Exode 19:6; Isa Je lui ai juré quoi que ce soit, je l'ai juré. La Septante, la Vulgate, l'Éthiopie, l'arabe et le chaldaïque soutiennent la version anglaise.

Par ma sainteté - (Psaume 60:6). Profaner l'alliance serait profaner ma propre sainteté, mon attribut essentiel.

Verset 36. Et son trône comme le soleil devant moi. Son trône durera toujours, comme étant toujours en ma présence, et sous la protection de mon visage brillant dessus.

Verset 37. Il doit être établi pour toujours comme la lune - (Psaume 72:5; Psaume 72:7.)

Et (en tant que) témoin fidèle dans le ciel - littéralement, 'dans le nuage' ou 'ciel' (Psaume 89:6): ni l'arc-en-ciel: ni la lune, comme Hengstenberg: mais Dieu est témoin et atteste de son propre serment (Psaume 89:35). Traduisez, «et le témoin dans le ciel est fidèle». Donc Job 16:19, "Voici, mon témoignage est dans le ciel, et mes annales sont en haut" - à savoir, Dieu. Donc l'arabe.

Continue après la publicité
Continue après la publicité