Romains 2:1

Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things. De ceux de l'extérieur, l'apôtre se tourne maintenant vers ceux à l'intérieur, le pâle de la religion révélée - les Juifs... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:2

But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things. MAIS NOUS SOMMES SÛRS , [ oidamen (G1492) de (G1161)] - 'Mais nous savons;' c'est un principe reconnu de toute vraie religion, QUE LE JUGEMENT DE DIEU EST SELON LA VÉRITÉ CONTRE CEUX QUI COMME... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:3

And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God? ET THINKEST [ logizee (G3049)] - 'reckonest' TOI CECI, Ô HOMME, QUI JUGES CEUX QUI FONT DE TELLES CHOSES, ET FAIS DE MÊME, POUR ÉCHAPPER AU JUGEMENT DE DIEU? C... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:4

Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? OU MÉPRISEZ-VOUS LES RICHESSES DE SA BONTÉ ET ('SA') PATIENCE ET ('SA') LONGANIMITÉ; NE PAS SAVOIR QUE LA BONTÉ DE DIEU VOUS CONDUIT (OU "CONDUIT") À L... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:5

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God; MAIS APRÈS QUE TA DURETÉ ET TON CŒUR IMPÉNITENT AIENT ÉTÉ PRÉCIEUX. Plusieurs critiques suivent la ponctuation de Lachmann ici, faisant de cela l... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:6

Who will render to every man according to his deeds: QUI RENDRA À CHAQUE HOMME SELON SES ACTES. Cette grande vérité (tirée de Proverbes 24:12, comme dans la Septante), qui est la clé de tout le raisonnement de ce chapitre, se trouve dans les quatre versets suivants appliqués aux deux classes dan... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:7

To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life: A CEUX QUI, PAR LA PERSÉVÉRANCE PATIENTE DANS LE BIEN (OU LA 'PATIENCE DANS') LE BIEN FAIRE - se référant au caractère durable d'une vie vraiment sainte: cf. Luc 8:15, "Que sur la bonne terr... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:8

But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, MAIS POUR CEUX QUI SONT LITIGIEUX , [ tois (G3588) de (G1161) ex (G1537) eritheias (G2052)] - 'Mais aux hommes de conflits, 'ou' contention '(comparer Jean 18:37, "Quiconque est de la v... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:9

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile; TRIBULATION ET ANGOISSE. Le premier de ces couples, "colère et indignation", est au sein d'un Dieu vengeur du péché - le premier exprimant le "mécontentement constant de Dieu" «contre les... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:10

But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: MAIS GLOIRE, HONNEUR ET PAIX, À TOUT HOMME QUI TRAVAILLE BIEN, AU JUIF D'ABORD, ET AUSSI AU GENTIL.... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:11

For there is no respect of persons with God. CAR IL N'Y A AUCUN RESPECT DES PERSONNES AVEC DIEU. Mais comment, pourrait-il demander, le Juif et le Gentil peuvent-ils être jugés sur le même critère de caractère uniquement, alors que l'un a une révélation écrite du devoir et que l'autre le veut?... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:12

For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law; POUR AUTANT DE PERSONNES QUI ONT PÉCHÉ , [ heemarton (G264)] - 'Pour autant que de péchés ' ici-bas; pas «qui a péché du tout», mais «qui se trouvent dans le pé... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:13

(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified. CAR NON LES AUDITEURS DE LA LOI - c'est-à-dire les simples possesseurs de celle-ci, "sont juste devant Dieu, mais les pratiquants de la loi seront justifiés".... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:14

For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves: POUR QUAND LES GENTILS ... - qd, 'En touchant les Juifs, aux oreilles desquels la loi écrite résonne continuellement, la condamnation d'autant d'entr... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:15

Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;) QUI MONTRENT LE TRAVAIL DE LA LOI ÉCRIT DANS LEUR CŒUR - profondément gravés sur leur nature morale, LEUR CONSCIENCE TÉMOIGNE... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:16

In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. LE JOUR OÙ , [la lecture reçue, hote (G3753), est meilleure que hee (G3588), que Lachmann adopte] DIEU JUGERA LES SECRETS DES HOMMES (cf. Ecclésiaste 12:14; 1 Corinthiens 4:5); ici se référant spécialeme... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:17

Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God, VOICI , [ ide (G2396)] - mais la vraie lecture ne fait aucun doute, 'Mais si , '[ ei (G1487) de (G1161). De tels itacismes sont courants dans les manuscrits anciens.]... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:18

And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law; ET CONNAÎTRE SA VOLONTÉ, ET APPROUVER LES CHOSES QUI VOIENT LE PLUS EXCELLENT , [ dokimazeis (G1381) ta (G3588) diaferonta (G1308)] - ou (comme dans la marge), 'tester les choses qui diffèren... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:20

An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law. UN INSTRUCTEUR DE FOUS, UN ENSEIGNANT DE FILLES, QUI, A LA FORME , [ teen (G3588) morfoosin (G3446)] - ou 'mise en forme,' DE LA CONNAISSANCE ET DE LA VÉRITÉ DANS LA LOI - ne pas êtr... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:21

Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal? TOI DONC QUI ENSEIGNES UN AUTRE, NE T'ENSEIGNE-TU PAS TOI-MÊME? TOI QUI PRÊCHE QU'UN HOMME NE DOIT PAS VOLER, VOLE-TU?... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:22

Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? TOI QUI DIS QU'UN HOMME NE DOIT PAS COMMETTRE D'ADULTÈRE, COMMETS-TU L'ADULTÈRE? TOI QUI AS HORREUR DES IDOLES - comme les Juifs l'ont certainement fait, même aprè... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:24

For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. CAR LE NOM DE DIEU EST BLASPHÉMÉ PARMI LES GENTILS À TRAVERS VOUS, COMME IL EST ÉCRIT - dans vos propres Écritures. (Voir 2 Samuel 12:14; Ésaïe 52:5; Ézéchiel 36:20; Ézéchiel 36:23.)... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:25

For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision. CAR LA CIRCONCISION PROFITE VRAIMENT. Être un Juif circoncis, né dans le pâle de la religion révélée, éclipsé dès l'enfance par les ordonnances divines, et famil... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:26

Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision? DONC SI LES INCIRCONCIS GARDENT LA DROITURE DE LA LOI , [ ta (G3588) dikaioomata (G1345) (voir la note à Romains 5:16)] - 'les justes préceptes de la loi.' SON INCIRCONCI... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:27

And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law? ET NE DOIT [PAS] INCIRCONCISION QUI EST PAR NATURE - ou, 'l'incirconcision naturelle,' S'IL RÉPOND À LA LOI, JUGE-TOI. Si ce verset n'est qu'une contin... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:28

For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh: CAR IL N'EST PAS UN JUIF QUI L'EST EXTÉRIEUREMENT; PAS PLUS QUE LA CIRCONCISION QUI EST EXTÉRIEURE DANS LA CHAIR:... [ Continuer la lecture ]

Romains 2:29

But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God. MAIS C'EST UN JUIF QUI EST UN INTÉRIEUREMENT: ET LA CIRCONCISION EST CELLE DU CŒUR, DANS L'ESPRIT, ET NON DANS LA LETTRE; DONT LA LOUANGE NE V... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité