La malhonnêteté commerciale et sa punition. Ce passage assez corrompu est bien distinct de Michée 6:1 . Il peut avoir été écrit par Michée, et forme un parallèle avec sa dénonciation de la malhonnêteté agraire dans Michée 2:1 ff. Mais il pourrait tout aussi bien appartenir, e.

g. au temps de Malachie 3:5 (c. 450) en ce qui concerne les péchés qui sont dénoncés et la menace de leur punition. Que Jérusalem écoute Yahvé, qui s'enquiert de la richesse des méchants et des moyens malhonnêtes par lesquels elle a été acquise ( Deutéronome 25:14 ; Proverbes 20:10 ; Amos 8:5 ).

Il punira ces péchés par les souffrances de la famine ( Lévitique 26:26 ; Deutéronome 28:38 sqq.), et par le pillage et le massacre aux mains d'un ennemi. L'ennemi interviendra entre les semailles et la récolte, entre le pressurage de l'huile des olives (Thomson, op.

cit. , p. 207) et son usage personnel ( Ruth 3:3 ), entre le foulage des raisins ( Ésaïe 16:10 ; Ésaïe 63:2 ) et la joie de boire le vin. Telles sont les conséquences d'une conduite aussi injuste que celle d'Achab envers Naboth ; le résultat est la désolation de la ville et le mépris des peuples (LXX pour mon peuple).

Michée 6:9 . Écoutez, la verge ne donne aucun bon sens ; lisez avec Wellhausen et d'autres, après LXX et Targum, Écoutez, ô tribu, et l'assemblée de la ville. la sagesse verra que ton nom n'a pas non plus de sens, et est probablement une glose ; la LXX suggère que son original était Sagesse est-ce de craindre ton nom.

Michée 6:10 . abominable signifie maudit ( cf. Deutéronome 25:16 ). Omettez encore, en tant que fragment corrompu de la clause corrigée dans Michée 6:9 , et lisez Puis-je oublier pour Are there. L' épha était une mesure sèche d'environ un boisseau.

Michée 6:11 . VSS lire Doit-il ( c'est -à- dire n'importe qui) être pur.

Michée 6:13 . Les parfaits sont prophétiques ; lire, peut-être, je vais commencer à frapper, avec LXX.

Michée 6:14 . l'humiliation et le mg. sont des suppositions pour le mot hébreu inconnu, que LXX rend sombre.

Michée 6:16 . statuts signifie coutumes ( cf. Jérémie 10:3 , mg. ) ; la référence historique est apparemment à 1 Rois 21, comme typique de la dynastie Omri, plutôt qu'aux offenses contre la religion yahviste condamnées dans 1 Rois 16:25 ; 1 Rois 16:30 f.

Continue après la publicité
Continue après la publicité