Psaume 30:1 «Un Psaume [et] Cantique [à] la dédicace de la maison de David. » Je t'exalterai, ô Éternel ! car tu m'as élevé, et tu n'as pas fait se réjouir mes ennemis à mon sujet.

A Psalm and Song ] c'est-à-dire Un hymne sacré, d'abord encadré en mètre, puis chanté avec des voix d'hommes.

A la dédicace de la maison de David ] Soit lorsqu'elle fut nouvellement bâtie, 2 Samuel 5:11 , confère Deu 20:5 Néhémie 12:27 , en disant, comme il jadis,

Iamque, meos dedo tibi, Princeps, iure Penates,

Tu mihi ius dederas, posse vocare meos.

Dieu aime tellement son peuple que ses murs sont toujours à ses yeux, Ésaïe 49:16 ; ils devraient donc avoir la sainteté au Seigneur écrite sur eux, Zacharie 14:20 , sanctifiés ils devraient être par la parole et la prière, 1 Timothée 4:5 .

Ou bien, après qu'il l'eut souillé par son adultère avec Bethsabée, et qu'Absalom l'eut beaucoup plus souillé par son abominable inceste et autres méchancetés, Voir 2 Samuel 20:3 .

Ver. 1. Je t'exalterai, ô Seigneur ; car tu m'as élevé ] De puteo peccati caenoso, dit Kimchi, hors de l' abîme bourbeux du péché; ou hors du fossé du danger mortel, disent les autres. C'est pourquoi je t'exalterai, c'est-à-dire que j'aurai de toi des conceptions élevées et honorables. Je ferai aussi tout mon possible, à la fois en paroles et en actes, afin que tu sois reconnu par les autres comme étant comme tu es, le grand et puissant monarque du monde entier.

Et n'as pas fait se réjouir mes ennemis à mon sujet. ] A côté de toutes les anciennes victoires, Absalom et Saba ont été tués dernièrement.

Continue après la publicité
Continue après la publicité