Qui a aussi fait de nous des ministres capables ... - Cette traduction ne rencontre pas tout à fait la force de l'original. Cela semblerait impliquer que Paul se considérait lui-même et ses collègues comme des personnes de talents et de capacités remarquables; et qu'il était enclin à s'en vanter. Mais ce n'est pas le sens. Il renvoie correctement à son sens de la responsabilité et de la difficulté du travail du ministère; et au fait qu'il ne s'estimait pas suffisant pour ce travail par ses propres forces 2 Corinthiens 2:16; 2 Corinthiens 3:5; et il dit ici que Dieu l'avait rendu suffisant: pas capable, talentueux, savant, mais suffisant ἱκάνωσεν ἡμᾶς hikanōsen hēmas; il a comblé notre insuffisance; il nous a rendus compétents ou aptes; si un mot peut être inventé à la manière du grec ici, «il nous a suffisants pour ce travail». Il n'y a donc pas d'affirmation ici qu'ils étaient des gens de talents ou de capacités spéciales, mais seulement que Dieu les avait qualifiés pour leur travail et les avait rendus par sa grâce suffisants pour faire face aux travaux et aux responsabilités de cette tâche ardue.

Du Nouveau Testament - De la nouvelle alliance (note, Matthieu 26:28), par opposition à l'ancienne alliance, qui a été établie par Moïse. Ils ont été désignés pour aller de l'avant et faire connaître les dispositions de cette nouvelle alliance à un monde mourant.

Pas de la lettre - Pas du sens littéral ou verbal, contrairement à l'Esprit; voir les notes sur Romains 2:27, Romains 2:29; Romains 7:6. Ceci est dit, sans doute, en opposition aux juifs et aux enseignants juifs. Ils insistaient beaucoup sur la lettre de la loi, mais n'entraient guère dans sa signification réelle. Ils n'ont pas cherché le vrai sens spirituel de l'Ancien Testament; et par conséquent, ils se sont reposés sur la simple observance littérale des rites et des cérémonies de religion sans comprendre leur vraie nature et leur conception. Leur service, bien qu'à bien des égards conforme à la lettre de la loi, devint pourtant froid, formel et hypocrite; regorgeant de simples cérémonies, et où le cœur n'avait pas grand-chose à faire. Par conséquent, il y avait peu d'adoration spirituelle pure offerte à Dieu; et c'est pourquoi aussi ils rejetèrent le Messie que l'ancienne alliance préfigurait et était destiné à exposer.

Pour la lettre killeth - comparez les notes sur Romains 4:15; Romains 7:9-1. La simple lettre de la loi de Moïse. L'effet de cela était simplement de produire une condamnation; pour produire un sentiment de culpabilité et de danger, et non pour produire le pardon, le soulagement et la joie. La loi a dénoncé la mort; condamné le péché sous toutes ses formes; et cela a eu pour effet de produire un sentiment de culpabilité et de condamnation.

Mais l'esprit donne la vie - L'esprit, contrairement à la simple interprétation littérale des Écritures. L'Esprit, c'est-à-dire Christ, dit Locke, comparez 2 Corinthiens 3:17. L'esprit signifie ici, dit Bloomfield, ce nouveau système spirituel, l'évangile. L'Esprit de Dieu parle en nous, dit Doddridge. L'esprit ici semble faire référence au Nouveau Testament, ou à la nouvelle dispensation par opposition à l'ancienne. Cela se caractérisait principalement par sa rigueur de la loi, par ses rites pénibles et par le ton sévère de sa dénonciation du péché. Il n’était pas en soi un moyen de pardon et de paix. La loi condamne; il ne parle pas de pardon. Au contraire, l'Évangile, un système spirituel, est conçu pour donner vie et réconfort à l'âme. Cela parle de paix. Il ne s'agit pas de condamner, mais de sauver. Il révèle une voie de miséricorde et invite tous à participer et à vivre. Il est appelé «esprit», probablement parce que ses consolations sont données et garanties par l'Esprit de Dieu - la source de toute vraie vie à l'âme. C'est la dispensation de l'Esprit; et cela exige un service spirituel - un service qui est gratuit, élevé et tendant éminemment à purifier le cœur et à sauver l'âme; voir la note sur 2 Corinthiens 3:17.

Continue après la publicité
Continue après la publicité