N'apportez plus - Dieu n'a pas l'intention d'interdire absolument ce genre de culte, mais il exprime sa forte horreur pour la manière dont cela a été fait. Il désirait un meilleur état d'esprit; il préférait la pureté du cœur à tout cet hommage extérieur.

Vain - "offrande de vanité" en hébreu - שׁוא shâv' - offrandes creuses, fausses, trompeuses et hypocrite.

Oblations - מנחת minchath. Ce mot désigne proprement un cadeau, ou un cadeau, de toute sorte Genèse 32:13, et surtout un cadeau ou une offrande à la Déité, Genèse 4:3. Il ne désigne pas une offrande sanglante, mais ce qui est mal rendu dans l'Ancien Testament, une offrande de viande Lévitique 2:1; Lévitique 6:14; Lévitique 9:17 - une offrande faite de farine ou de fruits, avec de l'huile et de l'encens. Une petite partie a été brûlée sur l'autel et le reste a été mangé par Aaron et ses fils avec du sel, Lévitique 2:1, Lévitique 2:9, Lévitique 2:13. La traduction correcte aurait été de la viande ou de la farine plutôt que de la viande, puisque le mot viande chez nous désigne désormais uniquement la nourriture animale.

Encens - Plus proprement de l'encens. Il s'agit d'une gomme aromatique ou odoriférante, obtenue à partir d'un arbre appelé Thurifera. Ses feuilles ressemblaient à celles d'un poirier. Il a grandi autour du Mont-Liban et en Arabie. La gomme a été obtenue en pratiquant des incisions dans l'écorce pendant les jours de chien. Il était très utilisé dans le culte, non seulement par les juifs, mais par les païens. Brûlé, il dégageait une odeur agréable; et par conséquent, cela s'appelle un sacrifice d'odeur douce, une odeur agréable à Dieu; comparer Philippiens 4:18. Ce qui était brûlé parmi les Juifs était préparé d'une manière spéciale, avec un mélange d'épices douces. Il était offert par le prêtre seul, et il n'était pas permis de le préparer d'une autre manière que celle prescrite par la loi: voir Exode 30:34, ...

Est une abomination - Est haineux ou un objet de mépris; c'est-à-dire, comme ils l'ont offert, avec un service creux et avec un cœur hypocrite.

Les nouvelles lunes - Sur l'apparition de la nouvelle lune. en plus des sacrifices quotidiens, deux taureaux, un bélier et sept moutons, avec une offrande de repas, devaient être offerts à Dieu, Nombres 10:1; Nombres 28:11. La nouvelle lune au début du mois Tisri (octobre), était le début de leur année civile, et a été commandée pour être observée comme un festival, Lévitique 23:24. L'apparition de la nouvelle lune a été annoncée par le son des trompettes en argent, Nombres 10:1. Ainsi, la fête annuelle s’appelait parfois «le mémorial du son des trompettes». Le moment de l’apparition de la nouvelle lune n’a pas été déterminé, comme chez nous, par un calcul astronomique; mais des personnes étaient stationnées, à peu près au moment où elle devait paraître, sur des endroits élevés aux environs de Jérusalem, et quand elle fut découverte, la trompette sonna. Moïse n'a pas ordonné que cela soit observé comme une fête sauf au début de l'année, mais il n'est pas improbable que les Juifs aient observé chaque retour de la nouvelle lune en tant que tel.

Et les sabbats - שׁבת shabbâth, de שׁבת shâbath," cesser de faire quoi que ce soit "; "Se reposer du travail." Les mots utilisés ici sont tous au singulier et auraient dû être rendus par «la nouvelle lune, le sabbat et l’appel de l’assemblée», bien qu’ils soient utilisés dans un sens collectif. Les sabbats ici se réfèrent non seulement aux sabbats hebdomadaires, mais à tous leurs jours de repos. Le mot sabbat signifie proprement un jour de repos Genèse 2:2; et il a été appliqué non seulement au septième jour, mais particulièrement au début et à la fin de leurs grandes fêtes, qui étaient des jours de solennité et de sacralité inhabituels, Lévitique 16:31; Lévitique 23:24.

La convocation des assemblées - Les convocations ou réunions solennelles lors de leurs fêtes et jeûnes.

Je ne peux pas partir avec - Hébreu אוּכל לא lo' 'ûkal - Je ne peux pas supporter, ni endurer.

C'est l'iniquité - C'est-à-dire dans la manière dont elle est conduite. C'est une expression forte et emphatique. Ce n'est pas simplement le mal, et tendant au mal; mais c'est l'iniquité même. Il n'y avait pas de mélange de bien.

Même la réunion solennelle - Le mot qui est utilisé ici - עצרה ătsârâh - vient du verbe עצר âtsar, qui signifie se taire, ou fermer; et s'applique aux solennités qui ont conclu leurs grandes fêtes, comme étant des périodes d'un intérêt et d'un caractère sacré inhabituels. Elle était appliquée à de telles solennités, parce qu'elles fermaient ou fermaient les fêtes sacrées. Par conséquent, ce jour a été appelé le grand jour de la fête, comme étant un jour de solennité et de caractère impressionnant; voir la note à Jean 7:37; comparer Lévitique 23:3. Dans la traduction de ce mot, cependant, il existe une grande variété dans les versions anciennes. Vulgate, "Vos assemblées sont iniques." Septante, "Vos nouvelles lunes, vos sabbats et votre grand jour, je ne peux pas les supporter; jeûne et paresse. »Chald. Paraphe. «Le sacrifice est abominable devant moi; et vos nouvelles lunes et sabbats, "puisque vous n'abandonnerez pas vos péchés, afin que votre prière soit entendue au moment de votre réunion." Syriaque: `` Au début de vos mois, et le jour du sabbat, vous convoquez une assemblée, mais je ne mange pas ce (c'est-à-dire des sacrifices) qui a été obtenu par fraude et violence. '' La traduction anglaise a, cependant, probablement exprimait le sens correct de l'hébreu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité