Et je vous tournerai la main - Cette expression est capable de deux significations. La main peut être tendue à deux fins, soit pour infliger une punition, soit pour offrir aide et protection. L'expression ici fait évidemment référence à ce dernier, à l'acte de racheter et de restaurer son peuple, Ésaïe 1:26. L’idée peut être ainsi exprimée: «Je tendre la main pour punir mes ennemis Ésaïe 1:24, et je tournerai ma main sur vous pour la protection et le rétablissement."

Purger - Il s'agit du processus de fusion ou de purification des métaux dans le feu. Cela signifie que j'enlèverai toutes les scories qui se sont accumulées Ésaïe 1:22 et que je rendrai l'argent pur. Cela se faisait généralement par le feu; et l'idée est qu'il rendrait son propre peuple pur par ces jugements qui détruiraient ses ennemis qui se mêlaient à eux.

Purement - Le mot original ici - כבר kabor - a été généralement compris comme signifiant, selon la pureté ; c'est-à-dire effectivement ou entièrement pur. Ainsi, il est traduit par la Septante et par la Vulgate latine. Mais par la Chaldée, il est traduit: «Je te purifierai comme avec l’herbe borith.» Le mot peut signifier lessive, alcali ou potasse, Job 9:3; et cela peut signifier aussi borax - une substance formée d'alcali et d'acide boracique, très utilisée dans la purification des métaux. L'idée essentielle est que je vous rendrai efficace ou entièrement pur.

Ton étain - L'étain est chez nous un métal blanc bien connu. Mais le mot utilisé ici ne signifie pas étain. Il désigne le stannum des anciens; un métal formé de plomb mélangé avec du minerai d'argent. Ici, cela signifie que je vais enlever tout le métal impur mélangé avec toi; variant l'idée mais peu de la première partie du verset.

Continue après la publicité
Continue après la publicité