Siméon et Lévi sont frères, c'est-à-dire compagnons de méchanceté. אחים achim, frères rendus , est utilisé pour les personnes ayant la même tournure d'esprit. Voir Proverbes 18:9 ; Proverbes 18:24 . Jacob laisse entendre que ces ses fils n'étaient pas plus liés par le sang que par leur caractère cruel, qui s'était manifesté par un acte choquant pour l'humanité ; sur la mention duquel, Proverbes 18:6 il s'interrompt immédiatement, déclare d'une manière touchante qu'il n'était pas au courant, et témoigne son horreur totale de cela.

Il vient à côté de quelques-uns des détails de ce jour infâme, où ces deux chefs, de sang-froid, détruisirent une ville entière, du principal au plus vil des habitants, (comme on le raconte longuement, avec toutes les circonstances de perfidie et d'inhumanité , ch.34:) Dans Proverbes 18:7 le bon vieillard, indigné par une scène si barbare, s'exclame vivement contre la colère immodérée qui avait produit des fruits si amers, et prend congé d'eux, en les assurant que leur la punition, bien que fluide, les rattraperait certainement.

Les instruments de la cruauté, et C.- -à- dire. Leurs épées étaient des instruments de cruauté. Ils ont abusé de leurs armes, en tuant cruellement et trompeusement les innocents Shechemites. Le mot hébreu מכרתיהם mekeroteihem, semble très naturellement dérivé de כרת karet, pour couper comme une branche,Ésaïe 18:5 et ainsi signifier instruments de coupe, épées, &c. et justifier la traduction marginale de nos Bibles anglaises, armes de violence.

Continue après la publicité
Continue après la publicité