PSALM CX

Le Messie est assis dans son royaume à la droite de Dieu, son

ennemis soumis sous lui , 1, 2.

La nature et l'étendue de son gouvernement , 3.

Son sacerdoce éternel , 4.

Son exécution de la justice et son jugement , 5, 6.

La raison sur laquelle tout cela est fondé, sa passion et

exaltation , 7.

REMARQUES SUR PSALM CX

Hébreu et toutes les Versions , à l'exception de Arabe , attribuez ce psaume à David : cela ne peut pas non plus être mis en doute, comme il est ainsi attribué dans le Nouveau Testament; voir les endroits dans la marge. Nous y célébrons l'accession de quelques grands potentats à la couronne; mais le sujet est si grand, les expressions si nobles, et l'objet si élevé au-dessus de ce que l'on peut appeler humain , qu'aucune histoire n'a jamais mentionné un prince à à qui une application littérale de ce psaume peut être faite. À Jésus-Christ seul, à sa prêtrise et à son gouvernement éternels, en tant que Roi des rois et Seigneur des seigneurs, cela peut s'appliquer.

Les Juifs , conscients de l'avantage que la religion chrétienne doit tirer de ce psaume, ont travaillé dur et en vain pour lui donner un sens contraire. Certains l'ont attribué à Eliezer , le serviteur ou l'intendant d'Abraham; et déclarez qu'il l'a composé à l'occasion de la victoire de son maître sur les quatre rois de la vallée de Shaveh , Genèse 14:14-1. D'autres disent que cela a été fait par David , en commémoration de sa victoire sur les Philistins. D'autres font de Solomon l'auteur. Certains le réfèrent à Hezekiah , et d'autres à Zerubbabel , c.: Mais la simple lecture du Psaume montrera la vanité de ces prétentions. Un roi est décrit ici qui est le Seigneur de David , et est assis à la droite de Dieu, un conquérant, régnant à Jérusalem, roi de toute éternité - ayant un sacerdoce éternel Juge de toutes les nations, triomphant de tous les potentats, infatigable dans toutes ses opérations, et réussi dans toutes ses entreprises. Où est-il jamais apparu un prince en qui tous ces personnages se sont rencontrés? Il n'y en a jamais eu, et il n'est pas possible qu'il y en ait jamais un, la Personne à l'exception de laquelle le Psaume est appliqué par l'autorité du Saint-Esprit lui-même. Que les Juifs qui vécurent au temps de notre Seigneur croyaient que ce psaume avait été écrit par David, et qu'il parlait du Messie seul, il ressort de ceci que lorsque notre Seigneur l'a cité et en a tiré des arguments en faveur de sa mission, Matthieu 22:42, ils n'ont pas tenté de la nier. Saint Pierre , Actes 2:34 et Saint Paul , 1 Corinthiens 15:25; Hébreux 1:13; Hébreux 5:6; Hébreux 5:10; Hébreux 7:17; Hébreux 10:12, appliquez-le pour montrer que Jésus est le Messie. Il n'y a pas eu non plus de tentative de les contredire; pas même une indication qu'ils l'avaient mal appliqué ou trompé sa signification. Beaucoup de Juifs plus tardifs ont également admis qu'elle s'appliquait au Messie , bien qu'ils contestent son application à Jésus de Nazareth. Tous les critiques et commentateurs que j'ai consultés l'appliquent à notre Seigneur; il ne me paraît pas non plus susceptible d'interprétation pour aucun autre motif. Avant de procéder à une vue générale de celui-ci, je présenterai le chef des diverses lectures trouvées dans le MSS. sur ce psaume.

Psaume 110:1. Dit à mon Seigneur . Au lieu de לאדני ladoni , "mon Seigneur", un MS. semble avoir lu ליהוה layhovah , "Jéhovah a dit à Jéhovah: 'Assieds-toi à ma droite,'" c. Voir De Rossi .

Ton repose-pied . הדם לרגליך hadom leragleycha, "le marchepied à tes pieds." Mais huit MSS. supprimez le préfixe ל le et lisez le mot dans le cas génitif , avec le Septante, Vulgate et arabe . Beaucoup lisent également le mot du nombre singulier .

Psaume 110:3. Au lieu de בהדרי קדש behadrey kodesh , "dans les beautés de la sainteté," בהררי קדש beharerey kodesh , "dans les montagnes de la sainteté", est la lecture de trente-quatre de Kennicott MSS., Et cinquante-trois de ceux de De Rossi , ainsi que de plusieurs éditions imprimées.

Au lieu de ילדתך yaldutheca , "de ta jeunesse," ילדתיך yaladticha , "J'ai engendré toi, "est la lecture, quant aux consonnes , de soixante-deux de Kennicott et vingt-trois de classe MSS., Et de certaines éditions anciennes, avec Septante, arabe et anglo-saxon .

Psaume 110:4. Après la commande , על דברתי al dibrathi, דברתו dibratho, "HIS order", est la lecture de douze de Kennicott et De Rossi MSS.

Psaume 110:5. Le Seigneur , אדני adonai: mais יהוה Yehovah est la lecture d'un grand nombre de MSS. dans les collections ci-dessus.

Psaume 110:6. Au lieu de בגוים baggoyim , "parmi les païens" ou nations , גוים goyim, "il jugera le païen ", est la lecture d'un ancien MS.

Au lieu de ראש rosh , "la tête," ראשי rashey , "les têtes," est la lecture d'un MS., avec les Chaldée, Septante, Vulgate et Anglo-Saxon .

Psaume 110:7. Pour ירים yarim , "il se lèvera," ירום yarom , "sera levé up, "est la lecture de six MSS. et le syriaque .

Au lieu de ראש rosh , "THE head," ראשו rosho , "HIS head," est la lecture de deux MSS. et le syriaque .

Quelques-uns ajoutent הללו יה halelu Yah , "Louez Jéhovah;" mais cela a probablement été pris depuis le début du psaume suivant.

Le savant Venema s'est donné beaucoup de mal pour exposer ce psaume: il le considère comme un oracle divin, en partie lié au Seigneur de David, et en partie à David lui-même.

1. Le Seigneur de David est ici intronisé à la plus haute distinction, royale et sacerdotale, avec la promesse d'un royaume des plus florissants, fondé à Sion, mais s'étendant partout , jusqu'à ce que chaque ennemi soit maîtrisé.

2. David est ici promis la protection de Dieu; que ses ennemis ne prévaudront jamais contre lui; mais il doit traverser de nombreuses souffrances pour atteindre un état de gloire.

3. Le moment où cet oracle ou cette prophétie fut livré était probablement peu après le moment où David avait ramené l'arche à la maison, et avant qu'il n'ait ses guerres avec les nations idolâtres voisines. Le royaume était confirmé dans sa main; mais il n'était pas encore étendu aux nations voisines.

Verset Psaume 110:1. Le Seigneur a dit à mon Seigneur ] Jéhovah a dit à mon Adonaï . Que le Seigneur de David est le Messie, est confirmé par notre Seigneur lui-même et par les apôtres Pierre et Paul, comme nous l'avons déjà vu.

Asseyez-vous à ma main droite ] Cela implique la possession de la plus grande confiance, puissance et prééminence.

Jusqu'à ce que je fasse de vos ennemis ] Jésus régnera jusqu'à ce que tous ses ennemis soient soumis sous lui. Jésus-Christ, en tant que DIEU, a toujours habité dans la plénitude de la divinité; mais c'est comme Dieu-homme qu'après sa résurrection, il a été élevé à la droite de la Majesté sur high , toujours à apparaître en présence de Dieu pour nous.

Continue après la publicité
Continue après la publicité