Et était là jusqu'à la mort de Hérode, qui était très peu de temps; Pour Eusebius, j'ai dit que, immédiatement, dans un très peu de temps après l'abattage des enfants à Bethléem, la vengeance divine inflige des maladies sur lui, qui l'a rapidement apporté à sa fin; Ainsi, selon le savant Dr. Lightfoot K, Jésus n'était pas supérieur à trois ou quatre mois en Égypte. Maintenant tout cela a été apporté,.

que cela pourrait être rempli; pas à titre d'hébergement de phrases à un événement comme; ou à titre de type, qui a une nouvelle achèvement dans l'antitype; ou en tant que phrase proverbiale qui pourrait être adaptée à toute délivrance remarquable en matière de difficultés, de misères et de destruction; mais littéralement, correctement et dans le sens évident de celui-ci;

qui a été parlé du Seigneur par le prophète, pas Balaam, dans.

Nombres 23:22 ou Nombres 24:8 Mais dans Osée 11:1 "Quand Israël était un enfant, puis Je l'aimais et j'ai appelé mon fils d'Égypte ": la signification de quel passage est, soit en rapport avec la dernière clause du chapitre précédent; "Dans une matinée, le roi d'Israël sera coupé", נער.

י, "Parce qu'Israël est un enfant", un refermé et désobéissant, agissant une partie très faible et méchante; "Pourtant, je l'ai aimé, ou j'adore l'aimer" et "ont appelé", ou "appellera", (le passé pour l'avenir, fréquent dans la langue hébraïque, en particulier dans les écrits prophétiques) "Mon fils d'Egypte "; qui sera obligé de se retirer là-bas pendant un certain temps; Je vais lui faire roi, le mettre sur le trône, qui exécutera la justice et règne pour toujours et à jamais; ou donc, "parce qu'Israël est un enfant", impuissant et imprudent, et "je l'aime", bien qu'il soit le cas, "donc l appellerai", ou j'ai décidé d'appeler.

Mon fils de l'Égypte: qui, à travers la rage d'un tyran et la malice, sera obligé de le respecter un peu; Pourtant, je l'apporterai de là dans la terre de Judée, où il vivra et "aider" mon "serviteur", παιδος l, "enfant Israël"; Doit-lui lui charger dans son devoir, lui apprendre les doctrines de l'Évangile et enfin, par ses souffrances et sa mort, se procurera la pardon de toutes ses transgressions; dont il y a une énumération particulière dans Matthieu 2: 3 . C'est le sens naturel et non contraint de ces mots, qui justifie l'évangéliste dans sa citation et leur application à Christ va en Égypte et son retour de là, comme je l'ai montré ailleurs.

I HIST. ECCL. l. 1. c. 8. p. 25, 26. K Harmonie du Nouveau Testament, p. 6. l Luke i. 54. M Prophéties du Messie, c. p. 123, c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité