Che i figli di Dio videro le figlie degli uomini che erano belle; e presero per mogli tutte quelle che scelsero.

I figli di Dio videro le figlie degli uomini. Si tratta di un passaggio difficile, e sono state proposte varie modalità di interpretazione:

(1) Un'opinione ampiamente adottata è che i "figli di Dio" denotino angeli, "figlie degli uomini", donne in genere; e che l'operazione a cui si riferiva era che gli angeli che erano stati incaricati di custodire l'Eden e vagare per il mondo, innamorandosi delle donne, si mescolavano familiarmente nella loro società e convivevano con loro. Questa opinione è di grande antichità, essendo stata, secondo Giuseppe Flavio, intrattenuta, secondo Giuseppe Flavio, nelle epoche successive della Chiesa Ebraica, ed adottata con entusiasmo da Giustino, Atenagora, Clemente Alessandrino, Tertulliano e Lattanzio, le cui immaginazioni semi-pagane furono abbagliate dal rapsodico leggende del libro apocrifo di Enoch.

Essendo strenuamente osteggiato in un periodo successivo da Crisostomo, Agostino e altri, fu a lungo esploso nella Chiesa cristiana come una finzione selvaggia e rivoltante, fino a quando non fu ripreso in epoca moderna, e sostenuto a vario titolo da Rosenmuller, Gesenius, Kurtz, Tuch, Knobel e Delitzsch, in Germania; e da Govett ("Isaia insoddisfatto"), Maitland ("Falso culto") e altri ("Difficoltà" di Birks) in Inghilterra, per non parlare di Milton, Byron e Moore, che lo arruolarono tutti al servizio di poesia.

La presunta applicazione del nome "figli di Dio" agli angeli nel libro poetico di Giobbe ( Giobbe 1:6 ; Giobbe 2:1 ; Giobbe 38:7 ; e forse Daniele 3:25 ), che si pensa sia stato scritto da Mosè; la versione dei Settanta [che ha hoi ( G3588 ), angeloi ( G32 ) tou ( G5120 ) Theou ( G2316 ), gli angeli di Dio]; le presunte testimonianze di Pietro ( 1 Pietro 3:19 ; 2 Pietro 2:4 ) e Giuda ( Giuda 1:6) a favore di questa opinione, riferendosi, come alcuni immaginano, a una classe di angeli caduti che, a differenza di Satana e dei suoi seguaci, sono, a causa dell'enormità dei loro crimini, riservati in catene fino al giorno del giudizio; e l'assunto che un oltraggio straordinario debba essere stato perpetrato prima di un giudizio così terribile come sarebbe stato inflitto l'alluvione, sono i motivi su cui si fonda questa opinione dai suoi sostenitori.

Ma Keil, Faber e altri hanno dimostrato con successo che gli angeli non sono designati "i figli di Dio" in nessuna parte del Pentateuco; che non vi è alcun riferimento agli angeli in questo passaggio; tanto meno in Pietro, dove, per "gli spiriti disubbidienti in prigione", e per gli angeli che non custodirono la loro prima abitazione, come anche in Giuda, dove per l'allusione a Sodoma e Gomorra, Balaam e Cora ( Giuda 1:7 ), è provato che gli apostoli avevano in vista solo uomini erranti e peccatori.

Inoltre, per non soffermarsi sull'impossibilità ( Matteo 22:30 ; Marco 12:25 ; Luca 20:36 ) che gli angeli abbiano un rapporto così carnale come si allude, e sulla probabilità che la Divina Provvidenza si sarebbe immediatamente interposta piuttosto che rinviato per 120 anni la punizione giudiziaria di una così enorme violazione dell'ordine naturale, l'intero contesto di questo brano si riferisce agli uomini che hanno corrotto le loro vie e, per il ritiro dello Spirito di Dio, sono condannati alla punizione. Per queste e altre ragioni, questa opinione sulla connessione degli angeli con le donne è generalmente osteggiata dai teologi ortodossi come contraria a tutte le sane nozioni sia di filosofia che di religione.

(2) Un'altra interpretazione del passo, che è stata suggerita ai nostri giorni, procede sull'ipotesi che esistessero altre varietà di umanità oltre ai discendenti di Adamo; e, in accordo con questo punto di vista, viene proposta la seguente traduzione:-`E avvenne che quando gli Adamiti (letteralmente, l'Adamo) cominciarono a moltiplicarsi sulla faccia della terra e nacquero loro figlie,' ' i figli di 'Elohiym ( H430 )'-i figli degli dei-le altre razze, videro le figlie degli Adamiti che erano buone, e presero loro mogli di tutto ciò che scelsero ('Genesi della Terra e dell'Uomo '). Che 'Aadaam ( H121 ), con l'articolo ebraico, è usato come nome di un individuo, vedi la nota aGenesi 6:1 .

Il termine è, infatti, frequentemente usato genericamente per l'umanità, ma mai per denotare una razza distinta di esseri umani; e di conseguenza non si trova al plurale, che sarebbe stato se applicato a una razza. Si sarebbe potuto naturalmente aspettarsi che in qualche antica versione questa interpretazione, se giusta, sarebbe stata trovata, ma non è stata scoperta una che desse il minimo aspetto a tale visione; e quindi, fino a quando non sarà addotta una prova più forte di quella che il mondo ha ancora visto, per dimostrare che gli uomini non discendono tutti da una coppia, la teoria sull'esistenza di una razza chiamata Adamiti, come separata dalle altre creature umane, deve essere rifiutato.

(3) La visione più corretta, e ora la più diffusa, di questo passaggio - quella sostenuta da Crisostomo e Agostino nell'antichità, e da Lutero, Calvino, Hengstenberg, Keil, Faber, ecc., nei tempi moderni - è quella di "i figli di Dio", si intendono principalmente i Setiti, ma includendo anche quegli altri discendenti di Adamo che professavano le stesse opinioni e sentimenti religiosi:

"Quella sobria razza di uomini, la cui vita religiosa li ha chiamati figli di Dio".

E dalle "figlie degli uomini", le donne di discendenza cainita, comprese quelle che avrebbero potuto unirsi alla loro società degenerata da altri rami della famiglia adamica. Le persone pie, professori della vera religione, che riflettevano veramente l'immagine divina, erano "i figli di Dio ( 'Elohijm ( H430 ))," e furono chiamati con questo nome molto prima che la teocrazia avesse portato gli Israeliti nella speciale relazione di i figli del Signore (Yahweh) ( Esodo 4:22 ; Deuteronomio 14:1 ; Deuteronomio 32:5 ; Salmi 73:15 ; Salmi 82:6 ; Isaia 63:16 ; Osea 1:10), o l'idea collegata al nome aveva ricevuto il suo pieno sviluppo nella Chiesa cristiana ( Giovanni 1:12 ; Romani 8:14 ; Romani 8:19 ; 1 Giovanni 3:1 ).

Inoltre, che la parola ebraica 'Aadaam ( H121 ), con o senza l'articolo, è spesso usata per indicare una classe particolare, in contrasto con gli uomini in generale - uomini di carattere mondano, irreligioso - apparirà dai seguenti passaggi ( Giudici 16:7 ; Giudici 18:28 ; Salmi 73:5 ; 1 Corinzi 3:4). Il significato della clausola in questione, quindi, è che la classe dei professanti religioni degli antidiluviani, composta principalmente da Sethiti, con alcuni altri - una classe che, per i loro principi e la loro pratica, si era a lungo tenuta separata dal mondo - iniziò gradualmente ad allentare la loro severità, e ad abbandonare la loro posizione isolata, coltivando la conoscenza, e poi stringendo alleanze, con "le figlie degli uomini" in generale, il Cainita e altre donne di carattere simile.

A questo si riferisce Giuda, quando dice ( Giuda 1:6 ) che non mantennero х teen ( G3588 ) heautoon ( G1438 ) archeen ( G746 )] la loro primitiva dignità di figli di Dio, e l'originaria eccellenza in cui furono creati, ma lasciarono [a idion oiketeerion] la loro propria situazione (Bloomfield). L'interpretazione della frase, "figli di Dio" ora data, collega il brano attuale con Genesi 4:26 , dal quale è separato dall'inserimento di Genesi 5:1 , che sembra un documento distinto; ei due versi così visti illuminano l'un l'altro, come pure il corso della seguente narrazione.

Presero mogli di tutto ciò che scelsero. Il verbo ebraico, laaqach ( H3947 ), di prendere, con 'ishaah Hanno preso mogli quante ne vollero. Verbo ebraico, laaqach ( H3947 ), prendere, con 'ishaah ( H802 ) ( Genesi 19:14 ; 1 Samuele 25:43 ), e talvolta senza ( Genesi 34:9 ; Genesi 34:16 ; Deuteronomio 20:7 ; Deuteronomio 1 Cr. 22:22), significa prendere in matrimonio.

Da questa consueta portata del termine, quindi, i matrimoni che i Setiti formavano con le donne Cainite erano legami legittimi; e siccome la bellezza femminile ha sempre esercitato una potente influenza sugli animi degli uomini nella scelta delle loro mogli, non era sconveniente lasciare che quell'elemento di attrazione avesse peso nella formazione del rapporto matrimoniale allora, non più di adesso. Ma i Setiti sembrano, nella loro ammirazione per le attrattive esteriori, non aver tenuto conto della volontà di Dio riguardo al principio e al carattere religiosi; e poiché i matrimoni misti con non credenti e donne profane hanno prodotto in tutte le epoche numerosi mali ( Genesi 27:46 ; Genesi 28:1 ; Esodo 34:16 ; 2 Corinzi 6:14), si deve concludere che lo storico sacro ha avuto tali conseguenze in vista quando ha preso nota in modo così importante dei modi che hanno formato un tratto caratteristico dell'ultima età antidiluviana.

I matrimoni misti tra parti di principi e pratiche opposte devono necessariamente essere fonti di vasta corruzione. Le donne, esse stesse irreligiose, avrebbero, come mogli e madri, esercitato un'influenza fatale all'esistenza della religione nella loro famiglia, e di conseguenza i successivi antidiluviani sprofondarono nella più bassa depravazione. Ma la frase "prese loro mogli di tutto ciò che scelsero implica evidentemente qualcosa di molto diverso dal semplice esercizio di una libera scelta; e sembra una conclusione perfettamente giustificata dai termini di questo passaggio, che la pratica della poligamia si fosse ampiamente diffusa. fino a quando divenne la causa principale di quella corruzione e violenza universale che ne seguì.In relazione a ciò, si può aggiungere che l'ebraico 'Elohiym ( H430) a volte significa 'il grande, il potente' ( Salmi 29:1 ; Salmi 82:1 ; Salmi 82:7 ; Giovanni 10:34 ), e l'ebraico 'aadaam ( H120 ), distinto da 'iysh ( H376 ) , denota la gente povera, umile e comune ( Salmi 49:1 ; Isaia 2:8 ); in modo che possiamo considerare il passaggio ancora più lontano come implicante che i principi, o figli degli uomini principali, hanno rotto le restrizioni dell'ordine sociale e domestico, prendendo, con dissolutezza e violenta licenziosità, un numero di belle donne tra le classi più umili per riempire i loro harem.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità