Jó 31:31
John Trapp Comentário Completo
Se os homens do meu tabernáculo não dissessem: Oh, se tivéssemos da sua carne! não podemos ficar satisfeitos.
Ver. 31. Se os homens de meu tabernáculo não dissessem ] Contubernales, sive domestici; aqueles da minha família e familiaridade. Um homem deve tomar cuidado com a iniqüidade de seus calcanhares, isto é, de seus seguidores e atendentes nos calcanhares, como algum sentido aquele texto, Salmos 49:5 , pois estes serão aptos o suficiente para colocar um homem em cursos de vingança , como trataram de Davi, 1 Samuel 24:4 ; 1 Samuel 26:8 2 Samuel 16:9 , e pelo Filho de Davi, Lucas 9:54 .
E assim Isidoro, Cajetan e outros interpretam essas palavras, como se fossem adicionadas à anterior, Jó 31:29 , para recomendar ainda mais o amor de Jó àqueles que o odiavam. Pois embora ele tenha sido enganado por seus criados, que vendo seu mestre ser maltratado, teriam feito em pedaços os de seus inimigos; ainda assim, ele não foi movido por isso, mas os conteve e os manteve longe de tal violência.
Beza, assim, parafraseia este texto: E, no entanto, protesto que não quis perseguir, mesmo entre meus próprios empregados domésticos, que ainda me persuadiram a retribuir os danos que recebi com a mais amarga vingança: não, suas mentes estavam tão indignadas, que eles gritou: Que eles nunca deveriam ficar satisfeitos com eles, não, embora eles os tivessem comido rapidamente.
Oh, que tínhamos de sua carne! ] Tão bárbaro e brutal é a vingança. Veja Salmos 27:2 . Erasmo fala de um frade, Agostinho de Antuérpia, que ele abertamente no púlpito desejava que Lutero estivesse lá, para que ele pudesse morder sua garganta com os dentes (Epist. Lib. 16, ad obtrectat. ). Não posso tolerar que estes meus pregos sejam a tua morte, disse Frei Brusierd a Bilney, o mártir.
Na cidade de Barr, na França, os italianos, odiando o luteranismo, irromperam em tal fúria, que rasgaram uma criança viva, tiraram seu fígado, ainda em brasa, e o comeram como carne. Christian, rei da Dinamarca, puxou o cadáver de seu inimigo Stevon, o general sueco, para fora da sepultura, inusitataque rabie dentibus adpetiit, e, como um cão louco, rasgou-o com os dentes (Val.
Máx. Cristão. 138). Os judeus, no tempo de Trajano, tendo um André por capitão, cortado em pedaços, ao redor de Cirene, muitos gregos e romanos, comendo sua carne, manchando-se com seu sangue e se vestindo com suas peles. O mesmo fizeram também em Chipre e no Egito, matando mais de quatrocentos mil pessoas. Tácito nota dos judeus em geral, que eles são muito amáveis entre si, mas contra omnes alios hostile odium, contra todos os outros eles carregam ódio hostil. Daemon Homo homini.
Não podemos estar satisfeitos] Mas com o sangue de seu coração. É tão fácil apagar o fogo do Etna quanto os pensamentos disparados pela vingança, Plane inexplebile est viudictae desiderium (Mercer). Veja Salmos 124:3 ; Salmos 1:4 .